Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




SAN JUAN 1:44 - Nahuatl Northern Puebla

44 In Felipe chani den altepetl itoca Betsaida, canin noyojqui chantihque in Andrés huan Pedro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




SAN JUAN 1:44
18 Iomraidhean Croise  

in Felipe, in Bartolomé, in Tomás, huan nehhuatl in Mateo, aquin onicatca in rendero; huan in Jacobo iconeu in Alfeo; Lebeo, aquin noyojqui oquihtocahhuiyayahque Tadeo;


―¡Prohues namehhuan den altepetl Corazín! ¡Prohues namehhuan den altepetl Betsaida! Namoixpa yonicchiu miyac tlachiuten huan ahmo nanmoyolcuepahque. Tla yehhuan den altepemen Tiro huan Sidón quitanihque inon tlachiuten, ihcuac inon moyolcuepanihque ica pinaucayotl, huan quincuatlaxilinihque in tleconextli ica intlocol.


Noyojqui oquintlapehpeniloc Andrés huan Felipe huan Bartolomé huan Mateo huan Tomás huan Jacobo iconeu in Alfeo. Noyojqui oquintlapehpeniloc Tadeo huan Simón in aquin ihuan omoquetz in cananistas,


Huan saniman in Jesús oquintequiutiloc in tetlamachticahuan matlehcocan ihtech in barco huan mateyecanacan ipan in altepetl Betsaida tlen ca isentlapal in atl. Huan Yehhuatzin oquinnahuatiloc in tlacamen.


Huan oahxihuato ipan in altepetl Betsaida in Jesús inuan in tetlamachticahuan, huan otehualiquilihque se ixpatzac. Huan otetlatlautihque maquipahtilo.


’Lástima in aquin den altepetl Corazín huan lástima aquin den altepetl Betsaida. Tla inon tlacamen den altepemen Tiro huan Sidón quitanihque in tlen onamechnextilihque, yimoyolcuepanihque ica pinaucayotl, huan quincuatlaxilinihque in tleconextli ica intlocol.


Huan yehhuan inihque; Simón, aquin noyojqui omotocahhui Pedro, huan Andrés in icniu Simón huan Jacobo huan Juan huan Felipe huan Bartolomé


Ihcuac omocuepque inon tetiotlatitlaniluan otenonotzque in Jesús nochin tlen oquichiuque. Oncan oquinuicaloc inahuac in altepetl Betsaida.


Huan ic mostla in Jesús omotemacaloc huilohuas ipan in tlalten den Galilea, huan omahsic in Felipe huan omoluic: ―Xinechcuitlapanui.


Oncan Felipe oya quitemohua in Natanael huan oquiluic: ―Otiteahsique in tlacatzintli ica aquin oquihcuiluihque in Moisés huan in tlayolchicaucamen ipan Intlahcuilolamau. Yehhuatzin in Jesús iconeu in José, tealtepeu Nazaret.


Oquihto in Natanael: ―Tlen cox, ¿cuali quisas se ixtlamatqui den Nazaret? In Felipe oquinanquilic: ―Xihualau xiteita.


Oncan Natanael otetlahtlani: ―¿Quenin tla nechmatihque tlen noquisca? Huan Jesús omoluic: ―Nehhua onimitzitac achto ic omitznotz in Felipe, ihcuac oticatca itzintla in higoscohuitl, huan onicmat tlen moquisca.


Inihque omopachohque inahuac in Felipe, den altepetl Betsaida den Galilea, huan oquitlatlautihque: ―Tlacatzintli, titeitasnequihque in Jesús.


Felipe oya huan oquiluic in Andrés, huan in inehuan oyahque tenonotzahque in Jesús.


Queman Jesús oixahcocuiloc huan omotaqui miyacatlacatl tehualahsihque, oncan omoluic in Felipe: ―¿Quenin ticohuasque in tlacuali para nochin inin tlacamen?


Oncan in Felipe otenanquilic: ―Itlaxtlahuil ome ciento itonal den tlacatl ahmo ahsis tla ticohuasque pantzin, mihtosquiyani chihtoton matiquinmacacan cada seya.


Queman oahsique ipan in hueyi altepetl Jerusalén, otlehcoque ipan segundo piso den cali canin ocatcayayahque. Ompa omotepaluihtoyahque Pedro huan Jacobo huan Juan huan Andrés huan Felipe huan Tomás huan Bartolomé huan Mateo huan Jacobo iconeu Alfeo, huan Simón in aquin ocatca politico cananista huan Judas icniu Jacobo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan