Apocalipsis 2:1 - Mixteco Metlatónoc1 Ra saa ndikaꞌan ka Jesús xiꞌin yu kachi ra saa: Tiaa tutu ña kuꞌun nuu ra tatun Ndioxi ra ndiso chiñu xiꞌin veꞌe ñuꞌu ñuu Éfeso, ra suꞌva ke kachi kun xiꞌin ra: “Ra ^niꞌi uxa kimi chi ndaꞌa kuaꞌa, ra ^xika tiañu uxa kaa oro ña xixi ñùꞌù nuu, kuvi ra kaꞌan xiꞌin kun, ña ^kachi ra saa: Faic an caibideil |
Ra nii veꞌe ñuꞌu kaꞌnu ña kuu kuenda Ndioxi tu küvi koo yuꞌu xiꞌin naꞌna ña kuu ndioxi ndii va. Ra yoo va kuvi na kuu veꞌe ñuꞌu kaꞌnu ña kuu kuenda Ndioxi, ra tiaku, ra saa kuvi tu ña kachi mii Ndioxi ta kachi ra suꞌva va: Koo yu xiꞌin na, ra kaka yu tiañu na; ra yuꞌu kuvi ra kuu Ndioxi na, ra na kan kuvi na kuu ñuu va yu, kachi ra.
Ra na ndatuꞌun yu xiꞌin kun vichin, ra na kundaa ini kun xaꞌa ña iyoo se̱ꞌè, ra ni ke kuni kachi uxa saa kimi ti xini kun ndee chi ndaꞌa kuaꞌa yu, ra ni ke kuni kachi tu uxa saa kaa oro ña xixi ñùꞌù nuu xini kun kan: Ra suꞌva ke kuni kachi ña: Uxa saa kimi kan kuvi uxa na tatun Ndioxi na ndiso chiñu xiꞌin uxa veꞌe ñuꞌu, ra uxa saa kaa oro ña xixi ñuꞌu nuu kan kuvi uxa veꞌe ñuꞌu va tu; ra ña yoꞌo va ke kuni kachi ña ―kachi ra xiꞌin yu.
’Ra vichin tiaa tu tutu ña kuꞌun nuu ra tatun Ndioxi ra ndiso chiñu xiꞌin veꞌe ñuꞌu ñuu Sardis, ra suꞌva ke kachi kun xiꞌin ra: “Ra niꞌi uxa tachi Ndioxi, xiꞌin uxa kimi kuvi ra kachi suꞌva: Yuꞌu ra ^xíni̱ ndiꞌi va yu chiñu ña xa kun, ra kundaa tu ini yu ña kaꞌan na ña tiaku va kun, ndi su ña ndixa ra ra ndi̱ì va kuvi kun.
’Ra vichin tiaa tu tutu ña kuꞌun nuu ra tatun Ndioxi ra ndiso chiñu xiꞌin veꞌe ñuꞌu ñuu Filadelfia, ra suꞌva ke kachi kun xiꞌin ra: “Ra Yii, ra Ndixa, ra niꞌi yave ña kuu mii ndiee ta kuꞌva ndixiyo ra rey David, ra ^ndakuña yeꞌe ra ndia nii na kuchüun ndasi ña; ra ^ndasi yeꞌe, ra ndia nii tu na kuchüun ndakuña va ña, kuvi ra kachi suꞌva: