Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lukas 22:8 - Alkitab Duri

8 nasuami Puang Isa to Petrus sola Yahya nakuanni, “Malemoko sola dua mpasadianki' kande Paskah.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lukas 22:8
12 Iomraidhean Croise  

Apa mebalii Puang Isa nakua, “Ake'mo najaji tee, nasaba' susimo tee la tapugauk situru' pakkaeloran-Na Puang Allataala.” Najio'mi Nabi Yahya.


Ia to sipa'na sola dua napumasannang Puang Allataala, na naturu'i ngasan to parenta-Na na atoran-Na Puang Allataala.


Mekutanami nakua, “Oo Puang, umbora la kinii mpasadiai?”


Den wattu tonna wattu passambajanganmo tatte' tallu soloh allo, namale Petrus sola Yahya lako Bola Puang Allataala.


Meundii joo tau lako Petrus sola Yahya. Ia tonna ratu sola tallu lako rante pentionganan disanga “Rante Sulaiman”, siratuan ngasanmi to tau jangngah ntalimbungngi.


Ia tonna kitai to Petrus sola Yahya mentama Bola Puang Allataala, mengkamase-masei lako rrannuan sudakka.


Jangngah tomparessa Rasulu' Petrus sola Yahya, sanga naissen kumua tobiasa bangri na te'da too sikolana, apa matumbai nabarani mebali susi joo. Naissen kumua tonturu' Puang Isa.


Apa napebalii nakua, “Tapikkiri' bangmi, umbonna to nakabudai Puang Allataala, nturu'raka parentata' iarika nturu' parenta-Na.


Ia tonna sa'dingngi rasulu' jao kota Yerusalem kumua ntarimamo kadan-Na Puang Allataala to to-Samaria, nasuami to Petrus sola Yahya male re'.


Yakub, Petrus, na Yahya direken paloloan lan jamaa. Ia tonna katappa'imi kumua Puang Allataala mpabarakkannina' tee jaman, sisalama'mokan Barnabas sola tuu lako tau, kumua mesa' penawamokan. Ia to aku' sola Barnabas male lakomokan bangsa tangngia to-Yahudi, na ia male lako to-Yahudi mpangpeissenan Kareba Kasalamatan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan