47 Naskake naa dikakadi fariseoweta sacerdotewawe atũ diaiwuwawe awẽ diaiwu datukuiwu ñukaxikakĩ kedakata ichanakaxu shinadiwu: “Jesús nu aweskawaime. Tsuã atiruba keskara awawaĩdi”, idiwu.
sacerdotewawe atũ diaiwuu na dukuwedewawe na Diospa Moisés kedebadi yurawu tapibapaudiwuwe yuinadiwu: “¿Aweskaxu wetsawu nu Jesús retebatirume?” awirasi wananadiwu yurawukimai besepaudiwu “Dukuki Jesús udua rawanaitiruwu”, raikadax.
Naskakaxu sacerdotewu atũ diaiwuweta fariseowawe atu yuikĩ iskawadiwu: “Watura wetsã Jesús wichixu duku yuikawe nu achinu”, atu wadiwu.
Fariseowu awirasi yuinadiwu: “Ma nu uĩ nu aweskatiruba. Naatiiwi yurawu Jesúswe wukadi”, iki wetsediwu.
Pexe ichapa Caná bai Galilea aduxu Jesúspa tsuã atiruba keskara sharakui atu uĩbadi a udua tapibiswawe. Naskaitu ikũira wadiwu.
Isinikaiwu kayawaa uĩkaxu yura ichapawawe chiruwaĩdiwu tsuã atiruba keskara akaitu uĩkakĩ.
Yura ichapawawe Jesús udua tsai shara yuiyaiwawe fariseowawe dikadiwu sacerdote diaiwuwawe oración pexe kexebiswu nichidiwu Jesús achikaxu cárcel mera ikibanuwu.
Naskata oración pexe kexebiswu dasukata fariseowuki wekata sacerdotewu atũ diaiwu adu wediwu. Nawuwawe atu ñukadiwu: “Aweskakĩ Jesús ma eweibame”, atu wadiwu.