9 Phi-e-đơ ti theo tha khói nhà tù, mà chăng hay đảy hằng wiêc thần nhà tlời là đĩ cỏ là hong, cử ngẳm là miềnh đố tiềm.
Mãng Ngài pỗ pỡi tàn mõl tiểnh quây đủm wiêc chơl hằng: “Giê-xu páo chi thì cử là y nhơ dòng đĩ.”
Tlong khây Phi-e-đơ tang mải ngẳm wềl ỷ ngĩa cúa wiêc Chủa cho đố, ngỏ đè, tàn mõl ản Cot-nây khai ti tà thìm đố nhà Xi-môn, pỡi tang chõng ớ tlước cứa.
Pao khoáng pa dờ khuỗng, ông đố wiêc Chủa cho đố, ông đố hõ môch thần nhà tlời pao nhà miềnh, pỡi páo: “Cot-nây hỡi!”
nhơ dòng nì: “Khây ho tang càu wiễn ớ tlong thành phổ Giốp-pa, thì mái ớ đố môch wiêc Chủa cho đố: Cỏ môch cải chi đĩ chổng nhơ cải tẩm pái hỗng puôc pổn góc, pớ tlời thá thuổng ớ tlước măt ho.
Thần nhà tlời páo: “Tét chac lâng lãi pỡi tleo dép pao.” Phi-e-đơ là theo. Thần nhà tlời lãi pỗ tiếp: “Măc ảo chùng pao pỡi ti theo ho.”
Thưa bua Ac-đíp-pa, pớ khây đĩ, ho chăng đẳm chổng lãi wiêc Chủa cho đố pớ tlời;
Cã đĩ, ớ thành phổ Đa-mách cỏ môch hoc tlò cúa Giê-xu thên hốc là A-na-nia. Tlong môch wiêc Chủa cho đố, thì Chủa pỗ pỡi ông hằng: “A-na-nia hỡi!” Ông bong: “Chủa hỡi, cỏ con ni.”
Nhờ lòng tin mà Áp-đa-ham là theo thiểng Chủa hốc, ti tiểnh pùng mà Bua Tlời hửa cho ông; ông ti mà chăng hay đảy miềnh ti no.