Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




လုကာ 6:42 - Marmagyi

42 သော်ရ် စူဂေါမားသတ် ဂါစ်ဖားန်အဆတ်သပ် စသရေ နိုသည်ကိ "ဘုံဒု၊ သော်ရ် စူဂေါသူးန် စသရေ နန်လိုက်သည်" ဘိုလီ ကိမ်ဂို့ရိ ဟွိုယ်သရိဘိ။ ဂင်မ်ကွာလောသတ် မာနုချ်အောကောလ်၊ သော်ရရ် စူဂေါသူးန် ဂါစ်ဖားန်အဆတ်သပ် စသရေ အာဂိုသိ နန်လာဖတ်လား။ သို့ယတ်နန့်မှ သော်ရ် ဝင့်ချာအောကောလောရ် စူဂေါသူးန် စသရေ နန်လာသည်ဗျာလိုက် သော်ရ ဂင်ဂို့ရိဒေကိဘိ။"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား

42 “မိမိ၏မျက်စိ၌ဟိသော သစ်သားစကို မမြင်ဘဲ ဇာကြောင့် သင်၏ညီအစ်ကိုအား ‘သင်၏မျက်စိ၌ဟိသော ငြောင့်ချေကို ထုတ်ပီးမည်’ ဟု ပြောကြသနည်း။ သူတော်ကောင်းယောင်ဆောင်သောသူ၊ သင်၏မျက်စိ၌ဟိသော သစ်သားစကို ဦးစွာထုတ်ပစ်ပါ။ ပြီးမှ သင့်ညီအစ်ကို မျက်စိ၌ဟိသော ငြောင့်ချေကို ကောင်းစွာမြင်၍ ထုတ်ယူ နိုင်လိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Rakhine

42 သင်ရို့က သင်ရို့၏မျက်စိထဲက သစ်တုံးလောက်အမှုန့်ကိုမမြင်ဘဲ၊ သင်ရို့၏မိတ်ဆွီကို ‘မိတ်ဆွီ၊ သင့်မျက်စိထဲက သဲမှုန့်သျှေကို ထုတ်ပီးပါမေ’ လို့ ဇာပိုင်ပြောလို့ရနိုင်ဖို့လဲ။ သူတော်ကောင်းအကွန်ဆောင်နီရေလူတိ၊ သင်ရို့မျက်စိထဲက သစ်တုံးလောက်အမှုန့်ကို အယင်ထုတ်ပစ်ပါ။ ယေမှရာ သင်ရို့က သင်ရို့၏မိတ်ဆွီ၏မျက်စိထဲက သဲမှုန့်သျှေကို ထုတ်ပီးဖို့ သင်ရို့ ယှင်းယှင်းလင်းလင်း မြင်ရပါလိမ့်မေ” လို့ မိန့်တော်မူလီရေ။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




လုကာ 6:42
24 Iomraidhean Croise  

ကိုယ်တော်ယေ "ဂင်မ်ကွာလော့သတ် မာနုချ်အောကောလ်။ ဖူနီမာသည့်န် သော်ရသူးန် အဆတ်သပ် ဂိုရူအောကောလ်၊ မြည်းအောကောလောရတ် ဂိုရူလာသူးန် အေရီသည်ယေးနန့် ဖာနိဟားဗျဘတ်လိုက် နီဇော်ဒတ်နနား။


ရှိမုန်၊ သော်ရ်ဘီချက်သ် နော်ဝင့်ဇတ်ဖားန် သော်လိုက် အိုင့် ဘော်ကုဇိရ်။ အာင့်ရ်အတ်ရေ သူယ်အာဘိသည့်အန်းသေ သော်ရ်ဘိုက်အို့ယေးသေ သဘီအာရ်ဂုနောရတ်ယိုး ဘီချက်သ်အာရော သော်ရောအောဖားန် ဂိုရိစ်" ဟိုးယ် အော်ဒလ်ဂို့ကျဲ။


သူယ် သော်ရ်စူဂေါရ်ဘိသောရတ် ဂါစ်ဖားန် အဆတ်သပ် စသရေ အုချ်နို့ဂို့ရီ၊ သော်ရ် ဝင့်ချာရ် စူဂေါရ်ဘိသောရတ် အေကီနိဂို့ရိ စသရေ ကပ်လိုက်ဒတ်ကောသတ်။


"ဂင်ဂါစောမားဒတ် ဂင်မ်နော့ယ်သေးဂူလာ နော်သောရတ်သပ်အဲနိကျ ဂင်မ်နော့ယ်သေး ဂါစို့ ဂင်ဂူလာ နိုသို့ရိဘို့။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan