Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




تيطُس 2:4 - الترجمة المغربية القياسية

4 بَاشْ يْنَصْحُو الْعْيَالَاتْ الشَّابَّاتْ يْبْغِيوْ رْجَالْهُمْ وْوْلَادْهُمْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

4 باش ينصحو الشابّات يحبّو الرجال ديالوم وْولادوم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




تيطُس 2:4
5 Iomraidhean Croise  

أَمَّا الْهْجَّالَاتْ الشَّابَّاتْ مَا تْقَيّْدْهُمْشْ مْعَ الجّْمَاعَة دْيَالْ الْهْجَّالَاتْ، حِيتْ مْلِّي يْفَكّْرُو فْالشَّهْوَة غَيْبَعّْدُو عْلَى الْمَسِيحْ وْغَيْبْغِيوْ يْتّْزَوّْجُو.


عْلَى هَادْشِّي، كَنْوَصِّي الْهْجَّالَاتْ الشَّابَّاتْ يْعَاوْدُو يْتّْزَوّْجُو وْيْوَلْدُو الْوْلَادْ وْيْقَابْلُو دْيُورْهُمْ، بَاشْ مَا يْعْطِيوْشْ الْفُرْصَة لْلْعْدْيَانْ فِينْ يْݣُولُو عْلِينَا كْلَامْ خَايْبْ،


وْتّْعَامْلْ مْعَ الْعْيَالَاتْ الْكْبَارْ بْحَالْ إِلَا كَتّْعَامْلْ مْعَ مُّكْ، وْبْقَلْبْ نْقِي تّْعَامْلْ مْعَ الشَّابَّاتْ بْحَالْ إِلَا هُمَ خْوَاتَاتْكْ.


وْݣُولْ حْتَّى لْلْعْيَالَاتْ الْكْبَارْ فْالْعْمَرْ يْمْشِيوْ فْطْرِيقْ الْقَدَاسَة، مَا تْكُونْشْ فِيهُمْ النَّمِيمَة وْمَا يْسَكْرُوشْ، وَلَكِنْ يْعَلّْمُو الْحَاجَة الْمْزْيَانَة،


وْيْكُونُو شَارْبَاتْ عْقَلْهُمْ، نْقِيَّاتْ، كَيْتّْهَلَّاوْ فْدْيُورْهُمْ، مْزْيَانَاتْ، وْيْطِيعُو رْجَالْهُمْ بَاشْ حْتَّى حَدّْ مَا يْݣُولْ كْلَامْ الْكُفْرْ عْلَى كْلَامْ اللَّهْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan