Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رُومَا 7:10 - الترجمة المغربية القياسية

10 وْأَنَا مْتّْ، وْهَكَّا الْوْصِيَّة اللِّي كَانْ خَاصّْهَا تْدِّينِي لْلْحَيَاةْ هِيَ اللِّي دَّاتْنِي لْلْمُوتْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

10 وانا جبرْتْ بلّي الوَصيّة الّي كانت خصّاْ تعطيني الحياة، مشات بيَّ نالموت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رُومَا 7:10
10 Iomraidhean Croise  

حِيتْ مُوسَى كْتَبْ عْلَى التَّقْوَى اللِّي جَاتْ مْنْ الشّْرَعْ، وْݣَالْ: «اللِّي كَيْدِيرْ بْفْرَايْضْ الشّْرَعْ غَيْحْيَا بِيهُمْ».


حِيتْ الشّْرَعْ كَيْتّْسَبّْبْ فْالْغَضَبْ دْيَالْ اللَّهْ. وَلَكِنْ كُونْ مَا كَانْشْ الشّْرَعْ مَا غَتْكُونْشْ الْمَعْصِيَّة.


وْكْنْتْ مْنْ قْبَلْ كَنْعِيشْ بْلَا شْرَعْ، وَلَكِنْ مْلِّي جَاتْ الْوْصِيَّة حْيَا الدَّنْبْ


إِيوَا إِلَا كَانْتْ الْخْدْمَة دْ الْمُوتْ اللِّي مْنْقُوشَة بْالْحْرُوفْ عْلَى الْحْجَرْ جَاتْ مْغَطّْيَة بْالْعَزّْ، لْدَرَجْةْ مَا قْدَرْشْ شَعْبْ إِسْرَائِيلْ يْشُوفْ فْوْجَهْ مُوسَى بْسْبَابْ الْعَزّْ اللِّي كَانْ عْلَى وْجْهُه،


وْالشّْرَعْ مَا مْبْنِيشْ عْلَى الْإِيمَانْ، وَلَكِنْ: «اللِّي كَيْدِيرْ بْوْصِيَّاتْ الشّْرَعْ غَيْعِيشْ».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan