Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




رُومَا 14:7 - الترجمة المغربية القياسية

7 حِيتْ حْتَّى وَاحْدْ مْنَّا مَا كَيْعِيشْ لْرَاسُه، وْحْتَّى وَاحْدْ مَا كَيْمُوتْ لْرَاسُه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

7 حيت حتّى واحد منّا ما كيعيش نْراسو، وْحتّى واحد منّا ما كيموت نْراسو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




رُومَا 14:7
10 Iomraidhean Croise  

وْعْلَى هَادْ الْأُمُورْ مَاتْ الْمَسِيحْ وْتّْبْعَتْ حَيّْ، بَاشْ يْكُونْ هُوَ الرَّبّْ دْيَالْ الْمْيّْتِينْ وْالْحَيِّينْ.


وْأَنَا مْتْيِقّْنْ بْلِّي لَا الْمُوتْ وَلَا الْحَيَاةْ، وَلَا الْمَلَايْكَة وَلَا الرُّؤَسَا، وَلَا الْأُمُورْ دْيَالْ هَادْ الْوَقْتْ وَلَا دْيَالْ الْمُسْتَقْبَلْ، وَلَا الْقُوَّاتْ دْيَالْ السّْمَا،


وْهُوَ مَاتْ عْلَى وْدّْ ݣَاعْ النَّاسْ، بَاشْ مَا يْعِيشُوشْ مْنْ بَعْدْ لْرَاسْهُمْ، وَلَكِنْ لْهَادَاكْ اللِّي مَاتْ وْتّْبْعَتْ مْنْ الْمُوتْ عْلَى وْدّْهُمْ.


اللِّي مَاتْ عْلَى وْدّْنَا بَاشْ نْحْيَاوْ كُلّْنَا مْعَاهْ سْوَا كْنَّا حَيِّينْ وْلَا مْيّْتِينْ.


اللِّي عْطَى حْيَاتُه عْلَى وْدّْنَا بَاشْ يْفْدِينَا مْنْ كُلّْ إِتْمْ، وْيْرَدّْنَا شَعْبْ دْيَالُه طَاهْرْ وْمْتّْحَمّْسْ بَاشْ يْدِيرْ أَعْمَالْ الْخِيرْ.


بَاشْ يْعِيشْ دَاكْشِّي اللِّي بَاقِي فْحْيَاتُه مَاشِي عْلَى حْسَابْ الشَّهْوَة دْيَالْ النَّاسْ وَلَكِنْ عْلَى حْسَابْ مُرَادْ اللَّهْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan