Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




الرؤيا 14:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 وْخْرَجْ مَلَاكْ آخُرْ مْنْ الْمَدْبَحْ عَنْدُه السُّلْطَة عْلَى الْعَافْيَة، وْغَوّْتْ بْصُوتْ عَالِي وْݣَالْ لْهَادَاكْ اللِّي هَازّْ الْمْنْجَلْ الْمَاضِي: «خُدْ الْمْنْجَلْ دْيَالْكْ الْمَاضِي وْقَطّْعْ عْنَاقْدْ الدَّالْيَاتْ دْيَالْ الْأَرْضْ، عْلَاحْقَّاشْ الْعْنَبْ دْيَالْهُمْ طَابْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 وْخرج واحد الملاك يَخُر من المَدْبح، الّي عندو القُدرة على العافية، وْعَيّط بْصوت عظيم نِلّي عندو المنْجل الماضي، كيقول: "قرّب المنْجل ديالك الماضي وْجني عناقد الدالية د الأرض، حيت العنب ديالاْ طايب."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




الرؤيا 14:18
7 Iomraidhean Croise  

وْغِيرْ كَيْوْجَدْ الزّْرَعْ، كَيْتّْحْصَدْ بْالْمَنْجَلْ، حِيتْ جَا وَقْتْ الْحْصَادْ».


وْسْمَعْتْ وَاحْدْ الصُّوتْ جَايْ مْنْ الْمَدْبَحْ كَيْݣُولْ: «بْالصَّحْ، آ الرَّبّْ الْإِلَاهْ الْقَادْرْ عْلَى كُلّْشِي! رَاهْ حْكَامْكْ عَادْلَة وْحَقّْ».


وْكْبّْ الْمَلَاكْ الرَّابْعْ كَاسُه عْلَى الشّْمْسْ، وْهُوَ يْتّْعْطَى لِيهَا بَاشْ تْحْرَقْ النَّاسْ بْالْعَافْيَة.


وْجَا مَلَاكْ آخُرْ هَازّْ مْجْمَرْ دْ الْبْخُورْ دْيَالْ الدّْهَبْ، وْوْقَفْ حْدَا الْمَدْبَحْ، وْتّْعْطَاهْ بْزَّافْ دْ الْبْخُورْ بَاشْ يْقَدّْمُه عْلَى مَدْبَحْ الدّْهَبْ اللِّي قُدَّامْ الْعَرْشْ وْيْقَدّْمْ مْعَاهْ الصّْلَاة دْيَالْ ݣَاعْ النَّاسْ الْمْقَدّْسِينْ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan