Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 8:3 - الترجمة المغربية القياسية

3 وْإِلَا صِيفْطْتْهُمْ لْدْيُورْهُمْ بْالجُّوعْ غَادِي يْسَخْفُو فْالطّْرِيقْ، وْشِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ جَاوْ مْنْ بْعِيدْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

3 وِادا صيفطْتوم نالديور ديالوم صايمين، غادي يسخفو في الطريق، حيت بزّاف مِنّوم جاو من بعيد."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 8:3
6 Iomraidhean Croise  

«بْقَاوْ فِيَّ هَادْ النَّاسْ، عْلَاحْقَّاشْ تْلْتْ يَّامْ هَادِي وْهُمَ مْعَايَ، وْمَا عَنْدْهُمْ مَا يْتّْكَالْ.


وْجَاوْبُوهْ التّْلَامْدْ دْيَالُه: «مْنِينْ غَادِي يْقْدَرْ يْجِيبْ شِي وَاحْدْ فْهَادْ الْخْلَا الْخُبْزْ اللِّي يْشَبّْعْ هَادْ النَّاسْ؟».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan