Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 8:1 - الترجمة المغربية القياسية

1 وْفْدِيكْ لِيَّامْ عَاوْدْ تّْجَمْعَاتْ جْمَاعَة كْبِيرَة دْ النَّاسْ، وْمَا كَانْ عَنْدْهُمْ مَا يْتّْكَالْ. وْعَيّْطْ يَسُوعْ عْلَى التّْلَامْدْ دْيَالُه وْݣَالْ لِيهُمْ:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

1 في ديك الأيّام، ملّي اتّجمعو عاود بزّاف د الناس وْما كان شي عندوم ما ياكلو، عَيّط يَسوع نالتلامد ديالو وْقالّوم:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 8:1
3 Iomraidhean Croise  

وْكَانُو كَيْتّْعَجّْبُو بْلَا قْيَاسْ وْكَيْݣُولُو: «ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي كَيْدِيرْ، كَيْدِيرُه مْزْيَانْ! رَدّْ الصَّمْكِينْ كَيْسَمْعُو وْالزّْيَازْنْ كَيْتّْكَلّْمُو».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan