Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 7:25 - الترجمة المغربية القياسية

25 وْغِيرْ سْمْعَاتْ عْلِيهْ وَاحْدْ الْمْرَاة كَانْتْ عَنْدْهَا بَنْتْ صْغِيرَة سَاكْنْهَا جْنّْ، وْهِيَ تْمْشِي لْعَنْدُه وْطَاحْتْ عَنْدْ رْجْلِيهْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

25 وْسمعَتْ بِه واحد المراة الّي البنيتة ديالاْ فيها واحد الجنّ منْݣوس، وْجات وْطاحتْ عند الرِّجلين ديالو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 7:25
10 Iomraidhean Croise  

وْهِيَ تْجِي عَنْدُه وَاحْدْ الْمْرَاة كَنْعَانِيَّة مْنْ هَادُوكْ الجّْوَايْهْ، وْغَوّْتَاتْ وْݣَالْتْ: «رْحَمْنِي آ سِيدِي آ بْنْ دَاوُدْ! رَاهْ بَنْتِي سَاكْنْهَا جْنّْ كَيْعَدّْبْهَا بْزَّافْ».


وْجَا عَنْدْ يَسُوعْ وَاحْدْ الرَّاجْلْ مْجْدَامْ وْطَاحْ عْلَى رْكَابِيهْ وْرَغْبُه وْݣَالْ لِيهْ: «آ سِيدِي، إِلَا بْغِيتِي رَاكْ تْقْدَرْ تْرَدّْنِي طَاهْرْ».


وْخَافْتْ الْمْرَاة وْبْدَاتْ كَتّْرَعّْدْ حِيتْ عَرْفَاتْ دَاكْشِّي اللِّي وْقَعْ لِيهَا، وْجَاتْ وْطَاحْتْ عَنْدْ رْجْلِيهْ وْݣَالْتْ لِيهْ الْحَقِيقَة كُلّْهَا.


وْمْشَى يَسُوعْ مْنْ تْمَّ لْجْوَايْهْ صُورْ. وْدْخَلْ لْوَاحْدْ الدَّارْ، وْمَا بْغَا حْتَّى وَاحْدْ يْعَرْفُه فِينْ كَايْنْ، وَلَكِنْ مَا قْدَرْشْ يْتْخَبَّا.


وْكَانْتْ الْمْرَاة يُونَانِيَّة مْنْ أَصْلْ سُورِي فِينِيقِي. وْرْغْبَاتُه بَاشْ يْخَرّْجْ الجّْنْ مْنْ بَنْتْهَا.


وْسْجَدْ عَنْدْ رْجْلِينْ يَسُوعْ وْشْكْرُه، وْكَانْ هَادْ الرَّاجْلْ مْنْ السَّامِرَة.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan