Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 6:9 - الترجمة المغربية القياسية

9 دِيرُو الصّْبَّاطْ فْرْجْلِيكُمْ، وْمَا تْلَبْسُوشْ جُوجْ لْبْسَاتْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

9 وَلكن يلبسو الصبابط، وْما يلبسو شي جوج د الجلالب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 6:9
6 Iomraidhean Croise  

لَا رَزْمَة، لَا جُوجْ لْبْسَاتْ، لَا صْبَّاطْ، لَا عْكَّازْ، عْلَاحْقَّاشْ الْخْدَّامْ كَيْسْتَاهْلْ مَاكْلْتُه.


أَنَا غَادِي نْعَمّْدْكُمْ بْالْمَا بَاشْ تُّوبُو، وَلَكِنْ اللِّي غَادِي يْجِي مْنْ بَعْدْ مْنِّي هُوَ قْوَى مْنِّي، وْمَا نْسْتَاهْلْشْ نْحَيّْدْ حْتَّى صْبَّاطُه. هُوَ غَادِي يْعَمّْدْكُمْ بْالرُّوحْ الْقُدُسْ وْالْعَافْيَة،


وْݣَالْ لِيهُمْ: «الدَّارْ اللِّي قْبْلُوكُمْ مَّالِيهَا، بْقَاوْ فِيهَا حْتَّى تْخَرْجُو مْنْ تْمَّ.


وْوْصَّاهُمْ وْݣَالْ: «مَا تْدِّيوْ مْعَاكُمْ حْتَّى شِي حَاجَة فْالسّْفَرْ مْنْ غِيرْ الْعْكَّازْ. لَا خُبْزْ، وَلَا رَزْمَة، وَلَا فْلُوسْ فْحْزَامْكُمْ.


وْݣَالْ لِيهْ الْمَلَاكْ: «سْدّْ حْزَامْكْ وْرْبَطْ سْيُورْ صْبَّاطْكْ». وْدَاكْشِّي نِيتْ اللِّي دَارْ بُطْرُسْ. وْعَاوْدْ ݣَالْ لِيهْ: «لْبَسْ السّْلْهَامْ دْيَالْكْ وْتْبَعْنِي».


وْلْبْسُو فْرْجْلِيكُمْ الْغِيرَة عْلَى الْإِنْجِيلْ دْيَالْ الْهْنَا بَاشْ تْخَبّْرُو بِيهْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan