Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 6:8 - الترجمة المغربية القياسية

8 وْوْصَّاهُمْ وْݣَالْ: «مَا تْدِّيوْ مْعَاكُمْ حْتَّى شِي حَاجَة فْالسّْفَرْ مْنْ غِيرْ الْعْكَّازْ. لَا خُبْزْ، وَلَا رَزْمَة، وَلَا فْلُوسْ فْحْزَامْكُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

8 وْوصّاهُم باش ما يدّيو حتّى حاجة في الطريق، غير واحد العُكّاز وْصافي، لا شكارة ولا خُبز ولا فلوس في الحزام.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 6:8
5 Iomraidhean Croise  

دِيرُو الصّْبَّاطْ فْرْجْلِيكُمْ، وْمَا تْلَبْسُوشْ جُوجْ لْبْسَاتْ».


مَا تْهَزُّو مْعَاكُمْ لَا صْرَّة دْ الْفْلُوسْ، لَا رَزْمَة، لَا صْبَّاطْ، وْمَا تْسَلّْمُو عْلَى حَدّْ فْالطّْرِيقْ.


وْݣَالْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه: «مْلِّي صِيفْطْتْكُمْ بْلَا صْرَّة دْ الْفْلُوسْ، وْبْلَا رَزْمَة وْبْلَا صْبَّاطْ، وَاشْ حْتَاجِيتُو لْشِي حَاجَة؟». وْݣَالُو: «مَا حْتَاجِينَا لْوَالُو».


وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تْهَزُّو مْعَاكُمْ حْتَّى شِي حَاجَة فْالسّْفَرْ، لَا عْكَّازْ، لَا رَزْمَة، لَا خُبْزْ، وَلَا فْلُوسْ، وْمَا تَاخْدُوشْ مْعَاكُمْ جُوجْ لْبْسَاتْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan