Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 6:23 - الترجمة المغربية القياسية

23 وْحْلَفْ لِيهَا وْݣَالْ: «اللِّي طْلَبْتِي مْنِّي غَنْعْطِيهْ لِيكْ، وَاخَّا يْكُونْ النَّصّْ فْالْمَمْلَكَة دْيَالِي!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

23 وْحلف لاْ: "الحاجة الّي طلبْتِ منّي غادي نعطيها لك حتّى النُّص د الممْلكة ديالي."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 6:23
10 Iomraidhean Croise  

وْهَادْشِّي عْلَاشْ حْلَفْ حْتَّى يْعْطِيهَا دَاكْشِّي اللِّي طْلْبَاتْ.


وْݣَالْ لِيهْ: «ݣَاعْ هَادْشِّي غَادِي نْعْطِيهْ لِيكْ إِلَا سْجَدْتِي لِيَّ وْعْبَدْتِينِي».


وْخْرْجَاتْ الْبَنْتْ وْسْوّْلَاتْ مّْهَا: «أَشْنُو نْطْلَبْ؟». وْهِيَ تْݣُولْ لِيهَا: «الرَّاسْ دْيَالْ يُوحَنَّا الْمَعْمَدَانْ!».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan