Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 3:32 - الترجمة المغربية القياسية

32 وْكَانُو بْزَّافْ دْ النَّاسْ ݣَالْسِينْ وْضَايْرِينْ بِيهْ، وْݣَالُو لِيهْ: «هَا هِيَ مُّكْ وْخُوتْكْ وْخْوَاتَتْكْ عْلَى بْرَّا كَيْقَلّْبُو عْلِيكْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

32 والجماعة د الناس الّي كانو ݣالسين دايرين بِه قالو لو: "ها يمّاك وْخوتك على برّا كيفتّشو عليك."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 3:32
3 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْجَاوْبُه يَسُوعْ وْݣَالْ لِيهْ: «شْكُونْ هِيَ مِّي؟ وْشْكُونْ هُمَ خُوتِي؟».


وْجَاتْ أُمّْ يَسُوعْ وْخُوتُه، وْبْقَاوْ وَاقْفِينْ عْلَى بْرَّا وْصِيفْطُو شِي وَاحْدْ بَاشْ يْعَيّْطْ لِيهُمْ عْلِيهْ.


وْݣَالْ لِيهُمْ: «شْكُونْ هِيَ مِّي وْشْكُونْ هُمَ خُوتِي؟».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan