Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 13:32 - الترجمة المغربية القياسية

32 أَمَّا دَاكْ النّْهَارْ وْدِيكْ السَّاعَة مَا كَيْعْرَفْهُمْ حَدّْ، لَا مَلَايْكَةْ السّْمَا وَلَا الْوَلْدْ، مْنْ غِيرْ الْآبْ بُوحْدُه».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

32 وَلكن ديك النهار وْديك الساعة، ما كيعرفوم حتّى واحد، لا الملائكة الّي في السما ولا الاِبن، غير الآب بوحدو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 13:32
11 Iomraidhean Croise  

إِيوَا عْلَى هَادْشِّي سْهْرُو، حِيتْ مَا كَتْعَرْفُو لَا النّْهَارْ وَلَا السَّاعَة [اللِّي غَيْجِي فِيهَا وَلْدْ الْإِنْسَانْ]».


وْمْنْ بَعْدْ وَاحْدْ الْمُدَّة طْوِيلَة، رْجَعْ السِّيّْدْ دْيَالْ هَادُوكْ الْعْبِيدْ وْتّْحَاسْبْ مْعَاهُمْ.


وْفْنَصّْ اللِّيلْ، تّْسْمَعْ وَاحْدْ الصُّوتْ عَالِي كَيْݣُولْ: هَا الْعْرِيسْ جَايْ، خَرْجُو بَاشْ تّْلَاقَاوْ مْعَاهْ!


رَاهْ السّْمَا وْالْأَرْضْ غَيْفْنَاوْ وَلَكِنْ كْلَامِي عَمّْرُه مَا غَيْفْنَى.


وْجَاوْبْهُمْ يَسُوعْ: «مَاشِي مْنْ حَقّْكُمْ تْعَرْفُو الْمُنَاسَبَاتْ وْالْوْقَاتْ اللِّي حَدَّدْهُمْ الْآبْ بْالْقُدْرَة دْيَالُه.


وَلَكِنْ النّْهَارْ اللِّي غَيْجِي فِيهْ الرَّبّْ، غَيْكُونْ بْحَالْ الْمْجِي دْيَالْ شِي شْفَّارْ، وْفِيهْ غَيْفْنَاوْ السَّمَاوَاتْ بْوَاحْدْ الصُّوتْ قْوِي بْزَّافْ، وْغَيْتّْهْلَكْ ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي فِيهُمْ بْالْعَافْيَة، وْغَتّْحْرَقْ الْأَرْضْ وْݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي فِيهَا.


هَادِي هِيَ الرُّؤْيَا اللِّي عْطَاهَا اللَّهْ لْيَسُوعْ الْمَسِيحْ بَاشْ يْبَيّْنْ لْلْعْبِيدْ دْيَالُه دَاكْشِّي اللِّي لَابْدّْ مَا يْجْرَا فْوَقْتْ قْرِيبْ. وْصِيفْطْ الْمَلَاكْ دْيَالُه بَاشْ يْبَيّْنْهَا لْلْعَبْدْ دْيَالُه يُوحَنَّا.


إِيوَا تْفَكّْرْ دَاكْشِّي اللِّي تْعَلّْمْتِيهْ وْسْمَعْتِيهْ، وْدِيرْ بِيهْ وْتُوبْ، حِيتْ إِلَا مَا سْهَرْتِيشْ غَنْجِي لِيكْ بْحَالْ الشّْفَارْ، وْمَا غَتْعْرَفْشْ آشْ مْنْ سَاعَة فَاشْ غَنْجِي عْلَى غَفْلَة.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan