Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 13:20 - الترجمة المغربية القياسية

20 وْإِلَا مَا قَصّْرْشْ الرَّبّْ مْنْ دِيكْ لِيَّامْ، رَاهْ حْتَّى وَاحْدْ مَا غَيْنْجَا. وَلَكِنْ عْلَى وْدّْ النَّاسْ دْيَالُه اللِّي خْتَارْهُمْ هُوَ، رَاهْ قَصّْرْ مْنْ دِيكْ لِيَّامْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

20 وْكَكان ما يقصّر شي الرَّبّ ديك الأيّام، حتّى واحد ما ينجا. وَلكن بْسباب المخْتورين ديالو، قصّر الأيّام.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 13:20
10 Iomraidhean Croise  

وْكُونْ مَا قَصّْرْشْ اللَّهْ دِيكْ لِيَّامْ، كُونْ حْتَّى وَاحْدْ مَا يْنْجَا مْنْ الْبَشَرْ، وَلَكِنْ بْسْبَابْ هَادُوكْ اللِّي خْتَارْهُمْ اللَّهْ دِيكْ لِيَّامْ غَتّْقَصّْرْ.


حِيتْ فْدِيكْ لِيَّامْ غَتْكُونْ وَاحْدْ الْمْحْنَة عَمّْرْ مَا كَانْتْ بْحَالْهَا مْنْ النّْهَارْ اللِّي خْلَقْ اللَّهْ الدّْنْيَا حْتَّى لْدَابَا، وْعَمّْرْهَا مَا غَتْعَاوْدْ تْكُونْ.


وْرَاهْ إِلَا ݣَالْ لِيكُمْ شِي وَاحْدْ: هَا الْمَسِيحْ هْنَا! وْلَا: رَاهْ هُوَ تْمَّ! مَا تِّيقُوشْ بِيهْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan