Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 13:19 - الترجمة المغربية القياسية

19 حِيتْ فْدِيكْ لِيَّامْ غَتْكُونْ وَاحْدْ الْمْحْنَة عَمّْرْ مَا كَانْتْ بْحَالْهَا مْنْ النّْهَارْ اللِّي خْلَقْ اللَّهْ الدّْنْيَا حْتَّى لْدَابَا، وْعَمّْرْهَا مَا غَتْعَاوْدْ تْكُونْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

19 حيت غادي يكون في ديك الأيّام الضيق الّي ما كان شي فحالو من البداية د الدنيا ملّي خلقاْ اللّٰه حتّى نْدابا، وْما غادي شي يكون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 13:19
17 Iomraidhean Croise  

وْفْدَاكْ الْوَقْتْ غَتْوْقَعْ مُصِيبَة كْبِيرَة عَمّْرْ مَا كَانْتْ بْحَالْهَا مْنْ الْوَقْتْ اللِّي خْلَقْ فِيهْ اللَّهْ الدّْنْيَا حْتَّى لْدَابَا، وْعَمّْرْهَا مَا غَتْعَاوْدْ تْوْقَعْ مْنْ بَعْدْ.


وَلَكِنْ رَاهْ مْنْ الْبْدُو، مْلِّي خْلَقْ اللَّهْ الدّْنْيَا، خْلَقْ بْنَادْمْ دْكَرْ وْنْتْوَى.


وْصَلِّيوْ لْلَّهْ بَاشْ مَا يْوْقَعْشْ هَادْشِّي فْالشّْتْوَة،


وْإِلَا مَا قَصّْرْشْ الرَّبّْ مْنْ دِيكْ لِيَّامْ، رَاهْ حْتَّى وَاحْدْ مَا غَيْنْجَا. وَلَكِنْ عْلَى وْدّْ النَّاسْ دْيَالُه اللِّي خْتَارْهُمْ هُوَ، رَاهْ قَصّْرْ مْنْ دِيكْ لِيَّامْ.


وْجَاوْبْتُه: «آ سِيدِي، نْتَ اللِّي كَتْعْرَفْ». وْهُوَ يْݣُولْ لِيَّ: «هَادُوكْ رَاهْ هُمَ اللِّي نْجَاوْ مْنْ الْمْحْنَة الْكْبِيرَة، وْغْسْلُو حْوَايْجْهُمْ وْرَدُّوهُمْ بِيضِينْ بْالدّْمْ دْيَالْ الْخْرُوفْ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan