Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 12:26 - الترجمة المغربية القياسية

26 أَمَّا مْنْ جِهْةْ الْمُوتَى اللِّي غَيْتّْبَعْتُو مْنْ الْمُوتْ، وَاشْ مَا قْرِيتُوشْ فْالْكْتَابْ دْيَالْ مُوسَى الْقْصَّة دْ السّْدْرَة مْلِّي ݣَالْ لِيهْ اللَّهْ: أَنَا هُوَ إِلَاهْ إِبْرَاهِيمْ، وْإِلَاهْ إِسْحَاقْ، وْإِلَاهْ يَعْقُوبْ؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

26 أمّا بالنسبة نالقيامة د الميّتين، واش ما قريتو شي في كتاب موسى، في النصّ على العلّيقة، كيفْما تكلّم اللّٰه وْقال لو: «أنا إلَه إبراهيم وإلَه إسْحاق وإلَه يَعْقوب»؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 12:26
16 Iomraidhean Croise  

وَاشْ مَا قْرِيتُوشْ فْكْتَابْ اللَّهْ: الْحَجْرَة اللِّي مَا بْغَاوْهَاشْ الْبْنَّايَا، هِيَ اللِّي وْلَّاتْ حَجْرَةْ السَّاسْ؟


عْلَاحْقَّاشْ مْلِّي غَيْتّْبَعْتُو النَّاسْ مْنْ الْمُوتْ رَاهْ مَا غَيْتّْزَوّْجُوشْ وْمَا غَيْزَوّْجُوهُمْشْ، وَلَكِنْ غَيْعِيشُو بْحَالْ الْمَلَايْكَة فْالسَّمَاوَاتْ.


وْالْبَعْتْ مْنْ الْمُوتْ بَيّْنُه مُوسَى بْرَاسُه فْالْقْصَّة دْ السّْدْرَة، مْلِّي ݣَالْ بْلِّي الرَّبّْ هُوَ إِلَاهْ إِبْرَاهِيمْ وْإِلَاهْ إِسْحَاقْ وْإِلَاهْ يَعْقُوبْ.


وْݣَالْ لِيهَا يَسُوعْ: «مَا تْمْسِّينِيشْ، حِيتْ بَاقِي مَا طْلَعْتْ لْعَنْدْ الْآبْ، وَلَكِنْ سِيرِي لْعَنْدْ خُوتِي وْݣُولِي لِيهُمْ: رَانِي غَادِي نْطْلَعْ لْعَنْدْ بَّا وْبَّاكُمْ، وْإِلَاهِي وْإِلَاهْكُمْ».


رَاهْ اللَّهْ مَا سْمَحْشْ فْالشَّعْبْ دْيَالُه اللِّي عَرْفُه مْنْ قْبَلْ. وَاشْ مَا كَتْعَرْفُوشْ أَشْنُو كَيْݣُولْ كْتَابْ اللَّهْ عْلَى إِيلِيَّا، مْلِّي تْشَكَّى لْلَّهْ مْنْ شَعْبْ إِسْرَائِيلْ؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan