Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرْقُسْ 10:8 - الترجمة المغربية القياسية

8 وْغَيْوَلِّيوْ بْجُوجْ دَاتْ وَحْدَة، يَعْنِي مَا غَيْبْقَاوْشْ جُوجْ وَلَكِنْ غَيْوَلِّيوْ دَاتْ وَحْدَة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

8 ويكونو بْجوج جسد واحد.» هَيدا ما كيبقاو شي جوج، وَلكن جسد واحد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرْقُسْ 10:8
4 Iomraidhean Croise  

وْاللِّي جْمْعُه اللَّهْ مَا يْقْدَرْشْ يْفَرّْقُه بْنَادْمْ».


وَاشْ مَا كَتْعَرْفُوشْ بْلِّي اللِّي عَاشْرْ شِي وْحْدَة فَاسْدَة غَيْوَلِّي هُوَ وْيَّاهَا دَاتْ وَحْدَة؟ حِيتْ كْتَابْ اللَّهْ كَيْݣُولْ: «غَيْوَلِّيوْ بْجُوجْ، دَاتْ وَحْدَة».


وْهَكَّا كُلّْ رَاجْلْ وَاجْبْ عْلِيهْ يْبْغِي مْرَاتُه كِمَا كَيْبْغِي الدَّاتْ دْيَالُه. رَاهْ اللِّي كَيْبْغِي مْرَاتُه، كَيْبْغِي رَاسُه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan