Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتَّى 26:73 - الترجمة المغربية القياسية

73 وْمْنْ بَعْدْ شْوِيَّة جَاوْ اللِّي وَاقْفِينْ تْمَّ وْݣَالُو لْبُطْرُسْ: «بْلَا شْكّْ حْتَّى نْتَ وَاحْدْ مْنّْهُمْ، حِيتْ كَتْبَانْ عْلِيكْ مْنْ هَضْرْتَكْ!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

73 من بعد شويا، جاو الّي كانو حاضرين وْقالو نْبُطْرُس: "د بالصّحّ أنتينا واحد مِنّوم، حيت اللهْجة ديالك كتبيّن هَد الشي."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتَّى 26:73
8 Iomraidhean Croise  

وْنْكَرْ بُطْرُسْ مَرَّة خْرَى وْحْلَفْ وْݣَالْ: «مَا كَنْعْرَفْشْ هَادْ الرَّاجْلْ!».


وْبْدَا كَيْلْعَنْ وْكَيْحْلَفْ وْكَيْݣُولْ: «أَنَا ݣَاعْ مَا كَنْعْرَفْ هَادْ الرَّاجْلْ!». وْفْدِيكْ السَّاعَة صَاحْ الْفْرُّوجْ.


وْنْكَرْ مَرَّة خْرَى. وْمْنْ بَعْدْ شْوِيَّة ݣَالُو لِيهْ هَادُوكْ اللِّي كَانُو تْمَّ: «بْلَا شْكّْ نْتَ وَاحْدْ مْنّْهُمْ، حِيتْ نْتَ مْنْ الْجَلِيلْ».


وْدَهْشُو وْتّْعَجّْبُو وْݣَالُو: «وَاشْ مَاشِي ݣَاعْ هَادُو اللِّي كَيْتّْكَلّْمُو مْنْ الْجَلِيلْ؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan