Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتَّى 22:4 - الترجمة المغربية القياسية

4 وْعَاوْدْ صِيفْطْ عْبِيدْ خْرِينْ وْݣَالْ لِيهُمْ: ݣُولُو لْلْمْعْرُوضِينْ: رَانِي وَجّْدْتْ الْعَرْسْ وْدْبَحْتْ الْبْݣَرْ وْالْعْجُولْ السّْمَانْ وْكُلّْشِي رَاهْ مُوجُودْ، إِيوَا أَجِيوْ لْلْعَرْسْ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

4 عاود صيفط عبيد يَخرين وْوصّاهُم: «قولو نالمعْروطين: "ها انا وجّدْتْ العراطة ديالي، وْدبحْت التيران والعجولة ديالي السمانين وْكُل شي موجّد. آجيو نالعُرس."»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتَّى 22:4
18 Iomraidhean Croise  

وْعَاوْدْ صِيفْطْ عْبِيدْ خْرِينْ كْتَرْ مْنْ اللّْوّْلِينْ، وْدَارُو لِيهُمْ الجّْنَايْنِيَّة كِيفْ دَارُو لْلُخْرِينْ.


وَلَكِنْ هُمَ مَا دَّاوْهَاشْ فِيهْ، فِيهُمْ اللِّي خْرَجْ لْلْفْدَّانْ دْيَالُه، وْفِيهُمْ اللِّي مْشَى يْبِيعْ وْيْشْرِي،


وْهُوَ يْݣُولْ لْلْعْبِيدْ دْيَالُه: الْعَرْسْ هَا هُوَ مُوجُودْ وَلَكِنْ هَادُوكْ اللِّي عْرَضْنَا عْلِيهُمْ مَا يْسْتَاهْلُوشْ.


وْصِيفْطْ الْعَبْدْ دْيَالُه فْوَقْتْ الْعْشَا بَاشْ يْݣُولْ لْلْمْعْرُوضِينْ: أَجِيوْ رَاهْ كُلّْشِي مُوجُودْ!.


وَلَكِنْ غَادِي تَاخْدُو الْقُوَّة مْلِّي يْنْزَلْ عْلِيكُمْ الرُّوحْ الْقُدُسْ، وْغَتْكُونُو لِيَّ شْهُودْ فْأُورْشَلِيمْ وْبْلَادْ الْيَهُودِيَّة كُلّْهَا وْالسَّامِرَة، وْحْتَّى لْآخِرْ بْلَاصَة فْالدّْنْيَا».


وْبْلَا خُوفْ ݣَالْ لِيهُمْ بُولُسْ وْبَرْنَابَا: «كَانْ خَاصّْنَا نْخَبّْرُوكُمْ نْتُمَ فْاللّْوّْلْ بْكْلَامْ اللَّهْ، وَلَكِنْ مَا قْبَلْتُوهْشْ، وْحْكَمْتُو عْلَى رَاسْكُمْ بْلِّي مَا كَتْسْتَاهْلُوشْ الْحَيَاةْ الدَّايْمَة. وْعْلَى هَادْشِّي غَادِي نْتّْكَلّْمُو مْعَ النَّاسْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ.


اللَّهْ اللِّي مَا عَزّْشْ فِينَا الْوَلْدْ دْيَالُه، وَلَكِنْ وْهْبُه عْلَى وْدّْنَا كَامْلِينْ، كِيفَاشْ مَا يْعْطِينَاشْ مْعَاهْ كُلّْشِي؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan