Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتَّى 19:3 - الترجمة المغربية القياسية

3 وْقَرّْبُو لْعَنْدُه الْفْرِّيسِيِّينْ وْسْوّْلُوهْ بَاشْ يْجَرّْبُوهْ: «وَاشْ حْلَالْ يْطَلّْقْ الرَّاجْلْ مْرَاتُه كِمَا كَانْ السَّبَبْ؟».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

3 ديك الساعة جاو نْعندو الفرّيسيّين باش يجرّبوه، كيقولو لو: "واش حلال على الرَّجل يطلّق المراة ديالو على أي سبّة؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتَّى 19:3
12 Iomraidhean Croise  

وْجَاوْ لْعَنْدْ يَسُوعْ شِي وْحْدِينْ مْنْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْالصّْدُّوقِيِّينْ بَاشْ يْجَرّْبُوهْ، وْطْلْبُو مْنُّه يْبَيّْنْ لِيهُمْ شِي عَلَامَة مْنْ السّْمَا.


وْنَاضْ وَاحْدْ مْنّْهُمْ كَانْ مْنْ الْعُلَمَا دْ الشّْرَعْ، سْوّْلْ يَسُوعْ بَاشْ يْجَرّْبُه وْݣَالْ:


وْقَرّْبُو لْعَنْدُه الْفْرِّيسِيِّينْ وْسْوّْلُوهْ بَاشْ يْجَرّْبُوهْ: «وَاشْ حْلَالْ يْطَلّْقْ الرَّاجْلْ مْرَاتُه؟».


وْصِيفْطُو لْيَسُوعْ شِي رْجَالْ مْنْ الْفْرِّيسِيِّينْ وْالْهِيرُودُسِيِّينْ، بَاشْ يْشَدُّو عْلِيهْ شِي غَلْطَة فْكْلَامُه.


وْعْرَفْ يَسُوعْ النِّفَاقْ دْيَالْهُمْ وْݣَالْ لِيهُمْ: «عْلَاشْ كَتْجَرّْبُونِي؟ جِيبُو لِيَّ وَاحْدْ الدِّينَارْ بَاشْ نْشُوفُه».


ݣَالُو هَادْ الْكْلَامْ بَاشْ يْحَصّْلُو يَسُوعْ وْيْلْقَاوْ عْلِيهْ شِي تُهْمَة. وَلَكِنْ هُوَ تّْحْنَى لْلْتَحْتْ وْبْدَا كَيْكْتَبْ فْالْأَرْضْ بْصَبْعُه.


أَمَّا اللِّي مْزَوّْجِينْ، رَانِي كَنْوَصِّيهُمْ، مَاشِي أَنَا وَلَكِنْ الرَّبّْ، بَاشْ مَا تّْفَارْقْشْ الْمْرَاة مْعَ رَاجْلْهَا،


فِينْ جَرّْبُونِي، بَاشْ يْعَرْفُو آشْ غَنْدِيرْ، وْشَافُو أَشْنُو دْرْتْ


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan