Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَتَّى 10:10 - الترجمة المغربية القياسية

10 لَا رَزْمَة، لَا جُوجْ لْبْسَاتْ، لَا صْبَّاطْ، لَا عْكَّازْ، عْلَاحْقَّاشْ الْخْدَّامْ كَيْسْتَاهْلْ مَاكْلْتُه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

10 ولا شكارة نالطريق ولا جوج د الجلالب ولا صبّاط ولا عُكّاز. حيت الخدّام كيسْتاهل الماكلة ديالو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَتَّى 10:10
12 Iomraidhean Croise  

وْالْمْدِينَة وْلَا الدُّوَّارْ اللِّي دْخَلْتُو لِيهُمْ، سْوّْلُو عْلَى شِي حَدّْ يْسْتَاهْلْ يْضَايْفْكُمْ، وْبْقَاوْ عَنْدُه حْتَّى تْمْشِيوْ بْحَالْكُمْ.


وْوْصَّاهُمْ وْݣَالْ: «مَا تْدِّيوْ مْعَاكُمْ حْتَّى شِي حَاجَة فْالسّْفَرْ مْنْ غِيرْ الْعْكَّازْ. لَا خُبْزْ، وَلَا رَزْمَة، وَلَا فْلُوسْ فْحْزَامْكُمْ.


جَاوْبْهُمْ وْݣَالْ: «اللِّي عَنْدُه جُوجْ لْبْسَاتْ، يْعْطِي لْلِّي مَا عَنْدُوشْ. وْاللِّي عَنْدُه شِي مَاكْلَة، يْشَارْكْهَا مْعَ لْخْرِينْ».


وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تْهَزُّو مْعَاكُمْ حْتَّى شِي حَاجَة فْالسّْفَرْ، لَا عْكَّازْ، لَا رَزْمَة، لَا خُبْزْ، وَلَا فْلُوسْ، وْمَا تَاخْدُوشْ مْعَاكُمْ جُوجْ لْبْسَاتْ.


مْلِّي تْكُونْ جَايْ، جِيبْ لِيَّ مْعَاكْ السّْلْهَامْ اللِّي خَلِّيتُه عَنْدْ كَارْبُسْ فْمْدِينْةْ تَرْوَاسْ، وْالْكْتُبْ حْتَّى هُمَ وْبْالْخُصُوصْ الْكْتُبْ دْيَالْ الجّْلْدْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan