Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 9:34 - الترجمة المغربية القياسية

34 وْفْالْوَقْتْ فَاشْ كَانْ بُطْرُسْ كَيْتّْكَلّْمْ، جَاتْ وَاحْدْ السّْحَابَة وْضَلّْلَاتْ عْلِيهُمْ، وْتّْخَلْعُو التّْلَامْدْ مْلِّي دَخْلُو فِيهَا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

34 وْملّي بُطْرُس كان كيهدر، جات واحد السحابة وْظلّلَتْ عليهُم. وْخافو التلامد بزّاف ملّي دخلو في السحابة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 9:34
12 Iomraidhean Croise  

وْمْلِّي كَانْ مُوسَى وْإِيلِيَّا غَادْيِينْ يْتّْفَارْقُو مْعَ يَسُوعْ ݣَالْ لِيهْ بُطْرُسْ: «آ سِيدِي، شْحَالْ مْزْيَانْ نْكُونُو هْنَا. خَلِّينَا نْصَايْبُو تْلَاتَة دْ النّْوَايْلْ، وَحْدَة لِيكْ، وَحْدَة لْمُوسَى وْوَحْدَة لْإِيلِيَّا». وْمَا كَانْشْ عَارْفْ أَشْنُو كَيْݣُولْ.


وْتّْسْمَعْ صُوتْ مْنْ السّْحَابَة كَيْݣُولْ: «هَادَا هُوَ وْلْدِي اللِّي خْتَارِيتُه، سْمْعُو لِيهْ!».


وْمْلِّي شْفْتُه طْحْتْ عَنْدْ رْجْلِيهْ بْحَالْ الْمْيّْتْ، وْهُوَ يْحَطّْ عْلِيَّ يْدُّه لِيمْنَى وْݣَالْ: «مَا تْخَافْشْ، أَنَا هُوَ اللّْوّْلْ وْاللّْخْرْ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan