Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 8:52 - الترجمة المغربية القياسية

52 وْكَانُو ݣَاعْ النَّاسْ كَيْبْكِيوْ وْكَيْنْوّْحُو عْلَى الْبَنْتْ، وَلَكِنْ يَسُوعْ ݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تْبْكِيوْشْ عْلِيهَا، حِيتْ رَاهَا مَا مَاتْتْشْ، وَلَكِنْ غِيرْ نَاعْسَة».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

52 وْكانو كاملين كيبكيو عليها وْكيندبو. قالّوم يَسوع: "ما تبكيو شي، حيت هي ماشي ميّتة، وَلكن غير ناعسة."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 8:52
14 Iomraidhean Croise  

نْفَخْنَا لِيكُمْ فْاللِّيرَة وْمَا شْطَحْتُو، وْنْدَبْنَا لِيكُمْ وْمَا بْكِيتُو!،


وْتْبْعُوهْ بْزَّافْ دْ النَّاسْ، وْشِي عْيَالَاتْ اللِّي كَانُو كَيْنَدْبُو وْيْنْوّْحُو عْلِيهْ.


وْݣَاعْ النَّاسْ اللِّي حَضْرُو وْشَافُو أَشْنُو وْقَعْ، رْجْعُو وْهُمَ كَيْضْرْبُو عْلَى صْدُورْهُمْ.


وْمْلِّي وْصَلْ لْلدَّارْ، مَا خْلَّا حْتَّى حَدّْ يْدْخَلْ، مْنْ غِيرْ بُطْرُسْ وْيُوحَنَّا وْيَعْقُوبْ وْبَّاتْ الْبَنْتْ وْمّْهَا،


وْبْدَاوْ كَيْضَحْكُو عْلِيهْ، حِيتْ كَانُو عَارْفِينْ بْلِّي مَاتْتْ.


وْمْلِّي سْمَعْ يَسُوعْ هَادْ الْكْلَامْ، ݣَالْ: «هَادْ الْمَرْضْ مَا غَيْسَالِيشْ بْالْمُوتْ، وَلَكِنْ غَيْبَيّْنْ الْعَزّْ دْ اللَّهْ وْبِيهْ غَادِي يْتّْعْطَى الْعَزّْ لْوَلْدْ اللَّهْ».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan