Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 8:51 - الترجمة المغربية القياسية

51 وْمْلِّي وْصَلْ لْلدَّارْ، مَا خْلَّا حْتَّى حَدّْ يْدْخَلْ، مْنْ غِيرْ بُطْرُسْ وْيُوحَنَّا وْيَعْقُوبْ وْبَّاتْ الْبَنْتْ وْمّْهَا،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

51 ملّي وصَل نالدار د يايرُس، ما خلّى حتّى واحد يدخل معاه، من غير بُطْرُس وْيَعْقوب وْيوحَنّا وْباباها ويمّاها د البنيتة.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 8:51
13 Iomraidhean Croise  

وْمْنْ بَعْدْ دَّا مْعَاهْ بُطْرُسْ وْيَعْقُوبْ وْيُوحَنَّا، وْبْدَا كَيْحَسّْ بْالْهَمّْ وْالْغَمّْ.


سِمْعَانْ اللِّي سْمَّاهْ بُطْرُسْ، وْأَنْدْرَاوُسْ خُوهْ، وْيَعْقُوبْ، وْيُوحَنَّا، وْفِيلُبُّسْ وْبَرْتُولَمَاوُسْ،


وْسْمْعُه يَسُوعْ، وْݣَالْ لْيَايْرُسْ: «مَا تْخَافْشْ! غِيرْ آمْنْ وْبَنْتْكْ غَادِي تّْشَافَى».


وْكَانُو ݣَاعْ النَّاسْ كَيْبْكِيوْ وْكَيْنْوّْحُو عْلَى الْبَنْتْ، وَلَكِنْ يَسُوعْ ݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تْبْكِيوْشْ عْلِيهَا، حِيتْ رَاهَا مَا مَاتْتْشْ، وَلَكِنْ غِيرْ نَاعْسَة».


وْبَعْدْمَا ݣَالْ يَسُوعْ هَادْ الْكْلَامْ بْشِي تْمَنْ يَّامْ، دَّا مْعَاهْ بُطْرُسْ وْيُوحَنَّا وْيَعْقُوبْ وْطْلَعْ لْلجّْبَلْ بَاشْ يْصَلِّي.


وْخَرّْجْ بُطْرُسْ النَّاسْ كُلّْهُمْ عْلَى بْرَّا، وْهُوَ يْسْجَدْ وْصْلَّى. وْمْنْ بَعْدْ ضَارْ جِهْةْ الدَّاتْ الْمْيّْتَة وْݣَالْ: «طَابِيتَا، نُوضِي!». وْفْدِيكْ السَّاعَة حْلَّاتْ عِينِيهَا. وْمْلِّي شَافْتْ بُطْرُسْ ݣْلْسَاتْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan