Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 8:45 - الترجمة المغربية القياسية

45 وْݣَالْ يَسُوعْ لْلنَّاسْ: «شْكُونْ اللِّي مْسّْنِي؟»، وْنْكْرُو كُلّْهُمْ، وْنْطَقْ بُطْرُسْ وْݣَالْ: «آ سِيدِي، الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ اللِّي ضَايْرِينْ بِيكْ هُمَ اللِّي كَيْزَاحْمُوكْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

45 سقصى يَسوع: "شكون الّي حاداني؟" وْنكرو كاملين، وْبُطْرُس قال: "آ مُعلّم، الناس كيتزاحمو وْكيضيّقو عليك وانتينا كتقول: «شكون الّي حاداني؟»"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 8:45
5 Iomraidhean Croise  

عْلَاحْقَّاشْ مَازَالْ غَادِي يْجِي وَاحْدْ الْوَقْتْ غَيْضَوّْرُو عْلِيكْ عْدْيَانْكْ سُورْ، وْيْحَبْسُوكْ، وْيْتّْجَمْعُو عْلِيكْ مْنْ كُلّْ جِهَة،


وْجَاوْبُه سِمْعَانْ وْݣَالْ: «تْمَحّْنَّا اللِّيلْ كُلُّه آ سِيدِي، وْمَا صَيّْدْنَا حْتَّى حَاجَة، وَلَكِنْ حِيتْ ݣْلْتِيهَا نْتَ، غَنْرْمِي الشّْبَاكْ».


جَاتْ مْنْ مُورَا يَسُوعْ، وْغِيرْ مْسَّاتْ جْلَايْلُه وْهُوَ يْتّْحْبَسْ مْنّْهَا الدّْمْ.


وْݣَالْ لِيهُمْ يَسُوعْ: «عْطِيوْهُمْ نْتُمَ مَا يَاكْلُو»، وْهُمَ يْجَاوْبُوهْ: «مَا عَنْدْنَا غِيرْ خَمْسَة دْ الْخُبْزَاتْ وْجُوجْ حُوتَاتْ، مْنْ غِيرْ إِلَا مْشِينَا وْشْرِينَا الْمَاكْلَة لْݣَاعْ هَادْ النَّاسْ».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan