Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 8:23 - الترجمة المغربية القياسية

23 وْمْلِّي كَانُو غَادْيِينْ نْعَسْ يَسُوعْ، وْتّْحَرّْكَاتْ رِيحْ قْوِيَّة فْالْبُحَيْرَة وْقَرّْبَاتْ الْفْلُوكَة تْعْمَرْ بْالْمَا، وْوْلَّاوْ فْخَطَرْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

23 ملّي كانو ماشّين، هُوَ نعَس. وْݣاز واحد الريح قوي على البحيرة، والفلوكة بدات كتعمّر بالما وْكانو في الخطر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 8:23
13 Iomraidhean Croise  

وْفْوَاحْدْ النّْهَارْ كَانْ يَسُوعْ وَاقْفْ عْلَى جَنْبْ الْبُحَيْرَة دْيَالْ جَنِّيسَارَتْ، وْكَانُو الجّْمَاعَة دْ النَّاسْ كَيْتْدَافْعُو بَاشْ يْسَمْعُو كْلَامْ اللَّهْ.


وْفْوَاحْدْ النّْهَارْ رْكَبْ فْالْفْلُوكَة هُوَ وْتْلَامْدُه، وْݣَالْ لِيهُمْ: «أَجِيوْ نْقْطْعُو لْلجِّهَة لْخْرَى دْيَالْ الْبُحَيْرَة». وْهُمَ يْمْشِيوْ،


وْرْكَبْنَا فْوَاحْدْ السّْفِينَة مْنْ مْدِينْةْ أَدْرَامِيتْ غَادْيِينْ لْشِي مْرَاسِي فْبْلَادْ آسْيَا، وْمْشَى مْعَانَا أَرِسْتَرْخُسْ وْهُوَ مَكِدُونِي مْنْ تْسَالُونِيكِي.


وْعْلَاشْ كَنْخَاطْرُو حْنَا بْحْيَاتْنَا كُلّْ سَاعَة؟


حِيتْ مَا عَنْدْنَاشْ رَئِيسْ رْجَالْ الدِّينْ مَا قَادْرْشْ يْشَارْكْ فْالضُّعْفْ دْيَالْنَا، وَلَكِنْ هُوَ تّْجَرّْبْ فْكُلّْشِي بْحَالْنَا، وْعَمّْرُه مَا دْنَبْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan