Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 7:43 - الترجمة المغربية القياسية

43 وْجَاوْبُه سِمْعَانْ: «كَنْضَنّْ اللِّي غَيْبْغِيهْ كْتَرْ هُوَ اللِّي سْمَحْ لِيهْ فْالْكْتِيرْ». وْݣَالْ لِيهْ يَسُوعْ: «عَنْدْكْ الْحَقّْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

43 ردّ عليه سِمْعان: "كنظنّ الّي سمَح لو في المبلغ الكبير." قال لو يَسوع: "حكمْتِ بالصَواب."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 7:43
10 Iomraidhean Croise  

وْحَنّْ عْلِيهْ سِيدُه وْطَلْقُه وْسْمَحْ لِيهْ فْالدِّينْ اللِّي عْلِيهْ.


وْمْلِّي شَافْ يَسُوعْ بْلِّي الرَّاجْلْ جَاوْبُه بْالْحْكْمَة ݣَالْ لِيهْ: «نْتَ رَاكْ مَاشِي بْعِيدْ عْلَى مَمْلَكَةْ اللَّهْ». وْمَا زْعَمْ حْتَّى وَاحْدْ يْعَاوْدْ يْسْوّْلُه أَسْئِلَة خْرَى.


وْمْلِّي كَانُو غَادْيِينْ فْالطّْرِيقْ، دْخَلْ يَسُوعْ لْوَاحْدْ الدُّوَّارْ، وْرَحّْبَاتْ بِيهْ وَاحْدْ الْمْرَاة سْمِيتْهَا مَرْتَا فْدَارْهَا.


وْحِيتْ مَا كَانْ عَنْدْهُمْ مْنِينْ يْرَدُّو الدِّينْ اللِّي عْلِيهُمْ، سْمَحْ لِيهُمْ بْجُوجْ. إِيوَا شْكُونْ فِيهُمْ اللِّي غَادِي يْبْغِيهْ كْتَرْ؟»


وْتْلَفّْتْ لْلْمْرَاة وْݣَالْ لْسِمْعَانْ: «وَاشْ شْفْتِي هَادْ الْمْرَاة؟ أَنَا دْخَلْتْ لْدَارْكْ، وْمَا كْبِّيتِي عْلَى رْجْلِيَّ حْتَّى قَطْرَة دْ الْمَا، أَمَّا هِيَ رَاهَا غْسْلَاتْهُمْ بْدْمُوعْهَا وْمْسْحَاتْهُمْ بْشْعَرْهَا،


عْلَى دَاكْشِّي نْݣُولْ لِيكْ: رَاهْ تّْغَفْرُو لِيهَا دْنُوبْهَا اللِّي هُمَ بْزَّافْ حِيتْ حْبَّاتْ بْزَّافْ، وَلَكِنْ اللِّي كَيْتّْغْفَرْ لِيهْ غِيرْ شْوِيَّة، كَيْحَبّْ شْوِيَّة».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan