Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 24:29 - الترجمة المغربية القياسية

29 وْزَاوْݣُوهْ وْݣَالُو لِيهْ: «بْقَى مْعَانَا، عْلَاحْقَّاشْ اللِّيلْ قَرّْبْ وْالنّْهَارْ بْدَا كَيْمْشِي!». وْدْخَلْ بَاشْ يْبْقَى مْعَاهُمْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

29 أمّا هُمَ حصروه وْقالو لو: "بقا معنا، حيت جات العشيّة وْقرّب الليل." وْدخَل باش يبقا معهُم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 24:29
6 Iomraidhean Croise  

وْجَاوْبُه سِيدُه: خْرُجْ لْلطّْرْقَانْ وْلْبْرَّا دْ الْمْدِينَة وْلَزّْمْ عْلَى النَّاسْ يْدَخْلُو حْتَّى تْعْمَرْ دَارِي.


وْمْلِّي قَرّْبُو لْلدُّوَّارْ اللِّي كَانُو قَاصْدِينُه، بَيّْنْ لِيهُمْ يَسُوعْ بْحَالْ إِلَا غَادِي لْشِي بْلَاصَة بْعِيدَة.


وْمْلِّي ݣَلْسُو يَاكْلُو، خْدَا يَسُوعْ الْخُبْزْ وْقَطّْعُه وْعْطَاهُمْ بَعْدْمَا شْكَرْ اللَّهْ.


وْكَانْتْ بِينَاتْهُمْ وَاحْدْ الْمْرَاة كَتْسْمَعْ لِينَا سْمِيتْهَا لِيدْيَا مْنْ تِيَاتِيرَا، كَتْبِيعْ التُّوبْ الْمْدَادِي وْكَتْعْبَدْ اللَّهْ. وْفْتَحْ الرَّبّْ قَلْبْهَا بَاشْ تْرَدّْ الْبَالْ لْلْكْلَامْ اللِّي كَيْݣُولُه بُولُسْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan