Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 24:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 وْجَاوْبُه وَاحْدْ مْنّْهُمْ سْمِيتُه كِلْيُوبَاسْ: «يْمْكَنْ نْتَ بُوحْدْكْ اللِّي بْرَّانِي عْلَى أُورْشَلِيمْ، وْمَا كَتْعْرَفْشْ أَشْنُو وْقَعْ فِيهَا هَادْ لِيَّامْ!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 واحد مِنّوم مسمّي كليوباس ردّ عليه وْقال لو: "واش أنتينا البرّاني الوحيد الّي ما عرف شي الأُمور الّي وقعَتْ في أُورُشَليم في هَد الأيّام؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 24:18
3 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْݣُولْ لِيهُمْ: «فَاشْ كَتْهَضْرُو وْنْتُمَ غَادْيِينْ؟». وْوَقْفُو، وْكَانْ الْحُزْنْ بَايْنْ عْلِيهُمْ.


وْسْوّْلْهُمْ يَسُوعْ: «أَشْنُو وْقَعْ؟». وْهُمَ يْجَاوْبُوهْ: «دَاكْشِّي اللِّي جْرَا لْيَسُوعْ اللِّي مْنْ النَّاصِرَة، اللِّي كَانْ نْبِي قْوِي فْقْوَالُه وْأَعْمَالُه قُدَّامْ اللَّهْ وْالشَّعْبْ كُلُّه،


وْاللِّي كَانُو وَاقْفِينْ حْدَا صْلِيبْ يَسُوعْ هُمَ: مُّه، وْخَالْتُه، وْمَرْيَمْ مْرَاةْ كِلُوبَا، وْمَرْيَمْ الْمَجْدَلِيَّة.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan