Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 23:37 - الترجمة المغربية القياسية

37 وْݣَالُو لِيهْ: «إِلَا كْنْتِ مَلِكْ لِيهُودْ، نْجِّي رَاسْكْ!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

37 وْقالو: "إدا كُنْتِ أنتينا مَلِك اليهود، نجّي نفسك."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 23:37
4 Iomraidhean Croise  

«نْجَّا نَاسْ خْرِينْ وَلَكِنْ مَا قْدَرْشْ يْنَجِّي رَاسُه! إِلَا كَانْ هُوَ مَلِكْ إِسْرَائِيلْ، يْنْزَلْ دَابَا مْنْ فُوقْ الصّْلِيبْ وْغَنْآمْنُو بِيهْ!


يَاكْ هُوَ تّْكَلْ عْلَى اللَّهْ! إِيوَا يْعَتْقُه دَابَا إِلَا بْغَاهْ، حِيتْ هُوَ ݣَالْ: أَنَا وَلْدْ اللَّهْ!».


وْكْتْبُو فْوَاحْدْ اللُّوحَة التُّهْمَة دْيَالُه: «مَلِكْ لِيهُودْ».


وْبْدَا وَاحْدْ مْنْ الشّْفَارَا اللِّي مْعَلّْقِينْ عْلَى خَشْبَةْ الصّْلِيبْ كَيْسَبّْ فْيَسُوعْ وْكَيْݣُولْ لِيهْ: «يَاكْ نْتَ هُوَ الْمَسِيحْ؟ إِيوَا نْجِّي رَاسْكْ وْنْجِّينَا مْعَاكْ!».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan