Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 22:58 - الترجمة المغربية القياسية

58 وْمْنْ بَعْدْ شْوِيَّة شَافُه وَاحْدْ الرَّاجْلْ وْݣَالْ: «حْتَّى نْتَ مْنّْهُمْ!» وْجَاوْبُه بُطْرُسْ: «لَا آ سِيدِي، أَنَا مَاشِي مْعَاهُمْ!».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

58 وْمن بعد شويا، شافوْ واحد يَخُر وْقال: "حتّى أنتينا واحد مِنّوم." وْقال بُطْرُس: "لا، آ الرَّجل، ماشي أنا!"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 22:58
5 Iomraidhean Croise  

وَلَكِنْ بُطْرُسْ نْكَرْ وْݣَالْ: «رَانِي مَا كَنْعَرْفُوشْ آ لَالَّة!».


وْمْلِّي كَانْ سِمْعَانْ بُطْرُسْ وَاقْفْ كَيْسْخُنْ، ݣَالُو لِيهْ شِي وْحْدِينْ: «وَاشْ مَاشِي حْتَّى نْتَ مْنْ تْلَامْدْ يَسُوعْ؟». وْهُوَ يْنْكَرْ وْݣَالْ: «لَّا، أَنَا مَاشِي مْنّْهُمْ!».


وْݣَالْ وَاحْدْ مْنْ الْعْبِيدْ دْيَالْ الرَّئِيسْ دْ رْجَالْ الدِّينْ، وْهُوَ نْسِيبْ الرَّاجْلْ اللِّي قْطَعْ لِيهْ بُطْرُسْ وْدْنِيهْ: «وَاشْ مَا شْفْتَكْشْ مْعَاهْ فْالجّْنَانْ؟».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan