Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 22:35 - الترجمة المغربية القياسية

35 وْݣَالْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه: «مْلِّي صِيفْطْتْكُمْ بْلَا صْرَّة دْ الْفْلُوسْ، وْبْلَا رَزْمَة وْبْلَا صْبَّاطْ، وَاشْ حْتَاجِيتُو لْشِي حَاجَة؟». وْݣَالُو: «مَا حْتَاجِينَا لْوَالُو».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

35 وْقالّوم يَسوع: "ملّي صيفطْتْكُم بلا بزْطام وْبلا كيس وْبلا صبّاط، واش نقصَتْكُم شي حاجة؟" قالو: "والو."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 22:35
16 Iomraidhean Croise  

مَا تْهَزُّو مْعَاكُمْ لَا صْرَّة دْ الْفْلُوسْ، لَا رَزْمَة، لَا صْبَّاطْ، وْمَا تْسَلّْمُو عْلَى حَدّْ فْالطّْرِيقْ.


وَلَكِنْ ݣَالْ لِيهْ يَسُوعْ: «نْݣُولْ لِيكْ آ بُطْرُسْ: رَاهْ مَا غَادِي يْصِيحْ الْفْرُّوجْ الْيُومْ حْتَّى تْنْكَرْنِي تْلَاتَة دْ الْمَرَّاتْ».


وْݣَالْ لِيهُمْ: «وَلَكِنْ دَابَا، اللِّي عَنْدُه شِي صْرَّة دْ الْفْلُوسْ يْهَزّْهَا مْعَاهْ، وْاللِّي عَنْدُه شِي رَزْمَة يْدِّيهَا مْعَاهْ، وْاللِّي مَا عَنْدُوشْ السِّيفْ، يْبِيعْ حْوَايْجُه وْيْشْرِي سِيفْ.


وْݣَالْ لِيهُمْ: «مَا تْهَزُّو مْعَاكُمْ حْتَّى شِي حَاجَة فْالسّْفَرْ، لَا عْكَّازْ، لَا رَزْمَة، لَا خُبْزْ، وَلَا فْلُوسْ، وْمَا تَاخْدُوشْ مْعَاكُمْ جُوجْ لْبْسَاتْ.


كِمَا كَيْݣُولْ كْتَابْ اللَّهْ: «اللِّي جْمَعْ كْتِيرْ مَا شَاطْ عْلِيهْ وَالُو، وْاللِّي جْمَعْ قْلِيلْ مَا خَاصُّه وَالُو».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan