Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 2:48 - الترجمة المغربية القياسية

48 وْمْلِّي شَافُوهْ وَالِدِيهْ تّْعَجّْبُو. وْݣَالْتْ لِيهْ مُّه: «عْلَاشْ آ وْلْدِي دْرْتِي لِينَا هَادْشِّي؟ رَاهْ أَنَا وْبَّاكْ كْنَّا كَنْقَلّْبُو عْلِيكْ وْحْنَا مْخْلُوعِينْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

48 وْملّي شافوه الوالِدين ديالو، تعجّبو، وْقات لو يمّاه: "آ بني، علاش عملْتِ بِنا هَيداك؟ ها انا وْباباك كُنّا كنفتّشو عليك معدّبـين."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 2:48
5 Iomraidhean Croise  

وْمْلِّي كَانْ كَيْتّْكَلّْمْ مْعَ الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ، جَاتْ مُّه وْخُوتُه وْوَقْفُو بْرَّا بَاغْيِينْ يْتّْكَلّْمُو مْعَاهْ. [


وْجَاوْبْهُمْ يَسُوعْ: «عْلَاشْ كَتْقَلّْبُو عْلِيَّ؟ وَاشْ مَا كَتْعَرْفُوشْ بْلِّي خَاصّْنِي نْكُونْ فْدَارْ بَّا؟».


وْمْلِّي بْدَا يَسُوعْ كَيْبَشّْرْ كَانْ فْعَمْرُه تْلَاتِينْ عَامْ تْقْرِيبًا، وْكَانْ مْعْرُوفْ عَنْدْ النَّاسْ بْلِّي هُوَ وَلْدْ يُوسْفْ، بْنْ هَالِي،


وْكُلّْهُمْ تّْكَلّْمُو عْلِيهْ مْزْيَانْ، وْتّْعَجّْبُو مْنْ كْلَامْ النِّعْمَة اللِّي كَانْ كَيْخْرُجْ مْنْ فُمُّه، وْݣَالُو: «وَاشْ هَادَا مَاشِي هُوَ وَلْدْ يُوسْفْ؟»


وْلْقَا فِيلُبُّسْ نَتَنَائِيلْ وْݣَالْ لِيهْ: «رَاهْ لْقِينَا هَادَاكْ اللِّي كْتَبْ عْلِيهْ مُوسَى فْكْتَابْ الشّْرَعْ وْكْتْبُو عْلِيهْ الْأَنْبِيَا، اللِّي هُوَ يَسُوعْ وَلْدْ يُوسْفْ اللِّي مْنْ النَّاصِرَة».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan