Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 2:33 - الترجمة المغربية القياسية

33 وْتّْعَجّْبْ بَّاهْ وْمُّه مْنْ دَاكْشِّي اللِّي ݣَالْ سِمْعَانْ عْلِيهْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

33 وْكان باباه ويمّاه كيتعجّبو من الكلام الّي قال على الصبي.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 2:33
8 Iomraidhean Croise  

وْمْلِّي كَانْ كَيْتّْكَلّْمْ مْعَ الجّْمَاعَاتْ دْ النَّاسْ، جَاتْ مُّه وْخُوتُه وْوَقْفُو بْرَّا بَاغْيِينْ يْتّْكَلّْمُو مْعَاهْ. [


وْمْلِّي سْمْعُه يَسُوعْ تّْعَجّْبْ وْݣَالْ لْهَادُوكْ اللِّي تَابْعِينُه: «نْݣُولْ لِيكُمْ الْحَقّْ: مَا لْقِيتْ حْتَّى شِي وَاحْدْ فْإِسْرَائِيلْ عَنْدُه إِيمَانْ قْوِي بْحَالْ هَادَا.


وْݣَاعْ هَادُوكْ اللِّي سْمْعُو كْلَامْ السّْرَّاحَا تّْعَجّْبُو مْنْ هَادْ الْأُمُورْ.


وْمْلِّي شَافُوهْ وَالِدِيهْ تّْعَجّْبُو. وْݣَالْتْ لِيهْ مُّه: «عْلَاشْ آ وْلْدِي دْرْتِي لِينَا هَادْشِّي؟ رَاهْ أَنَا وْبَّاكْ كْنَّا كَنْقَلّْبُو عْلِيكْ وْحْنَا مْخْلُوعِينْ».


وْمَا قْدُّوشْ يْشَدُّو عْلِيهْ شِي كْلْمَة مْنْ كْلَامُه قُدَّامْ النَّاسْ، وْتّْعَجّْبُو مْنْ جْوَابُه وْسْكْتُو.


وْتّْعَجّْبُو النَّاسْ اللِّي كَانُو حَاضْرِينْ كُلّْهُمْ مْنْ الْعَظَمَة دْيَالْ اللَّهْ. وْمْلِّي كَانُو مَازَالْ كَيْتّْعَجّْبُو مْنْ ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي دَارْ يَسُوعْ، ݣَالْ لْلتّْلَامْدْ دْيَالُه:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan