Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 19:24 - الترجمة المغربية القياسية

24 وْمْنْ بَعْدْ ݣَالْ لْلنَّاسْ اللِّي كَانُو وَاقْفِينْ تْمَّ: حَيّْدُو لِيهْ الْمْيَةْ دِينَارْ وْعْطِيوْهَا لْمُولْ أَلْفْ دِينَارْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

24 وْقال نالحاضرين: «حيّدو لو الفلوس وْعْطيوهُم نِلّي عندو عشرة د المرّات كتَر.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 19:24
5 Iomraidhean Croise  

وَلَكِنْ اللَّهْ ݣَالْ لِيهْ: آ هَادْ الْحْمَقْ! رَاهْ فْهَادْ اللِّيلَة غَتّْخَادْ مْنّْكْ رُوحْكْ. إِيوَا هَادْشِّي اللِّي وَجّْدْتِيهْ شْكُونْ اللِّي غَادِي يْوَرْتُه؟


وْهُوَ يْعَيّْطْ عْلِيهْ وْݣَالْ لِيهْ: آشْ هَادْشِّي كَنْسْمَعْ عْلِيكْ؟ أَجِي نْتّْحَاسْبُو عْلَى الْوْكَالَة اللِّي عْطِيتْكْ، حِيتْ رَاكْ مَا بْقِيتِيشْ غَتْكُونْ الْوْكِيلْ دْيَالِي.


وْعَيّْطْ عْلَى عَشْرَة دْ الْعْبِيدْ دْيَالُه، وْعْطَى لْكُلّْ وَاحْدْ مْنّْهُمْ مْيَةْ دِينَارْ وْݣَالْ لِيهُمْ: بِيعُو وْشْرِيوْ بْهَادْ الْفْلُوسْ حْتَّى نْرْجَعْ.


إِيوَا عْلَاشْ دِيكْ السَّاعَة مَا حَطِّيتِيشْ فْلُوسِي عَنْدْ هَادُوكْ اللِّي كَيْبِيعُو وْيْشْرِيوْ فْالْفْلُوسْ؟ بَاشْ مْلِّي نْرْجَعْ نْرَدّْهُمْ مْعَ الرّْبَحْ دْيَالْهُمْ.


وْݣَالُو لِيهْ: آ سِيدِي، رَاهْ عَنْدُه أَلْفْ دِينَارْ!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan