Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 19:22 - الترجمة المغربية القياسية

22 وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ الْمَلِكْ: مْنْ كْلَامْكْ غَادِي نْحْكَمْ عْلِيكْ آ هَادْ الْعَبْدْ الْقْبِيحْ. عْرَفْتِي بْلِّي أَنَا رَاجْلْ قَاسْحْ كَنَاخْدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا خْزَنْتْشْ، وْكَنْحْصَدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا زْرَعْتْشْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

22 ديك الساعة قال لو المَلِك: «آ الخدّام القبيح، بالكلام ديالك غادي نحكم عليك. أنتينا عارف بلّي أنا رَجل واعر، كنرفد الّي ما نزّلْتوْ شي وْكنحصد الّي ما زرعْتوْ شي.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 19:22
8 Iomraidhean Croise  

عْلَاحْقَّاشْ رَاهْ بْكْلَامْكْ غَادِي يْتّْحْكَمْ عْلِيكْ يَا إِمَّا بَارِي وْيَا إِمَّا مُدْنِبْ».


وْهُوَ يْݣُولْ لِيهْ: كِي دْرْتِي أَصَاحْبِي حْتَّى دْخَلْتِي لّْهْنَا وْنْتَ مَا لَابْسْشْ الْحْوَايْجْ دْيَالْ الْعَرْسْ؟ وْسْكَتْ الرَّاجْلْ حِيتْ مَا عَنْدُه مَا يْݣُولْ.


رَانِي كْنْتْ خَايْفْ مْنّْكْ، عْلَاحْقَّاشْ نْتَ رَاجْلْ قَاسْحْ كَتَاخُدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا خْزَنْتِيهْشْ، وْكَتْحْصَدْ دَاكْشِّي اللِّي مَا زْرَعْتِيهْشْ.


إِيوَا عْلَاشْ دِيكْ السَّاعَة مَا حَطِّيتِيشْ فْلُوسِي عَنْدْ هَادُوكْ اللِّي كَيْبِيعُو وْيْشْرِيوْ فْالْفْلُوسْ؟ بَاشْ مْلِّي نْرْجَعْ نْرَدّْهُمْ مْعَ الرّْبَحْ دْيَالْهُمْ.


وْحْنَا كَنْعَرْفُو بْلِّي ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي كَيْݣُولُه الشّْرَعْ، كَيْهْضَرْ بِيهْ مْعَ هَادُوكْ اللِّي عَنْدْهُمْ الشّْرَعْ، بَاشْ حْتَّى وَاحْدْ مَا تْكُونْ عَنْدُه حُجَّة، وْتْوَلِّي الدّْنْيَا كُلّْهَا تَحْتْ الْحُكْمْ دْيَالْ اللَّهْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan