Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 18:20 - الترجمة المغربية القياسية

20 وْرَاكْ كَتْعْرَفْ الْوْصِيَّاتْ: مَا تْفْسَدْ، مَا تْقْتَلْ، مَا تْسْرَقْ، مَا تْشْهَدْ بْالزُّورْ، تّْهَلَّى فْبَّاكْ وْمُّكْ».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

20 أنتينا كتعرف الوَصايا: ما تزني شي، ما تقتل شي، ما تسرق شي، ما تشهد شي بالزور، وَقّر باباك ويمّاك."

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 18:20
15 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْجَاوْبُه يَسُوعْ: «عْلَاشْ كَتْعَيّْطْ لِيَّ آ الْمْزْيَانْ؟ رَاهْ مَا كَايْنْ حْتَّى شِي وَاحْدْ مْزْيَانْ مْنْ غِيرْ اللَّهْ بُوحْدُه،


وْݣَالْ الرَّاجْلْ: «مْنْ صُغْرِي وْأَنَا كَنْدِيرْ بْݣَاعْ هَادْ الْأُمُورْ».


عْلَاحْقَّاشْ الْوْصِيَّاتْ: «مَا تْفْسَدْشْ، مَا تْقْتَلْشْ، مَا تْسْرَقْشْ، وْمَا تّْشْهَّاشْ»، وْالْوْصِيَّاتْ لْخْرَى، رَاهُمْ كَيْتّْجَمْعُو فْهَادْ الْكْلَامْ: «خَاصّْكْ تْبْغِي اللِّي قْرِيبْ لِيكْ كِيفْ كَتْبْغِي رَاسْكْ».


عْلَاحْقَّاشْ بْأَعْمَالْ الشّْرَعْ حْتَّى وَاحْدْ مَا غَيْوَلِّي مْتَّاقِي فْنَضَرْ اللَّهْ، حِيتْ بْالشّْرَعْ كَيْتّْعَرْفُو الدّْنُوبْ.


«تّْهَلَّى فْبَّاكْ وْمُّكْ» هِيَ الْوْصِيَّة اللّْوّْلَى اللِّي جَاتْ مْتْبُوعَة بْوَاحْدْ الْوَعْدْ، وْهُوَ:


آ الْوْلَادْ، طِيعُو وَالِدِيكُمْ فْكُلّْشِي حِيتْ هَادْشِّي كَيْرْضِي الرَّبّْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan