Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 18:18 - الترجمة المغربية القياسية

18 وْسْوّْلُه وَاحْدْ الرَّئِيسْ: «آ الْمُعَلِّمْ الْمْزْيَانْ، أَشْنُو خَاصّْنِي نْدِيرْ بَاشْ نْوْرَتْ الْحَيَاةْ الدَّايْمَة؟».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

18 سقصاه واحد الرئيس، كيقول: "آ المُعلّم الصالح، شنّو خصْني نعمل باش نورت الحياة الأبديّة؟"

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 18:18
10 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْجَاوْبُه يَسُوعْ: «عْلَاشْ كَتْعَيّْطْ لِيَّ آ الْمْزْيَانْ؟ رَاهْ مَا كَايْنْ حْتَّى شِي وَاحْدْ مْزْيَانْ مْنْ غِيرْ اللَّهْ بُوحْدُه،


«عْلَاشْ كَتْعَيْطُو لِيَّ: آ سِيدِي، آ سِيدِي، وْمَا كَتْدِيرُوشْ بْكْلَامِي؟


وْمْنْ بَعْدْ خَرّْجْهُمْ مْنْ الْحَبْسْ وْݣَالْ: «آ سْيَادِي، شْنُو خَاصّْنِي نْدِيرْ بَاشْ نّْجَا؟».


وْمْلِّي سْمْعُو النَّاسْ هَادْ الْكْلَامْ، تْنَادْمْ مْعَاهُمْ الْحَالْ، وْݣَالُو لْبُطْرُسْ وْلْلرُّسُلْ لْخْرِينْ: «آشْ خَاصّْنَا نْدِيرُو آ الْخُوتْ؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan