Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 15:31 - الترجمة المغربية القياسية

31 وْݣَالْ لِيهْ بَّاهْ: آ وْلْدِي، نْتَ دِيمَا مْعَايَ، وْاللِّي دْيَالِي رَاهْ دْيَالْكْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

31 قال لو باباه: «آ بني، أنتينا معيَ دائمًا، وْكُل شي الّي عندي ديالك.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 15:31
9 Iomraidhean Croise  

وَلَكِنْ مْلِّي رْجَعْ هَادْ وَلْدْكْ، بَعْدْمَا ضَيّْعْ دَاكْشِّي اللِّي كْنْتِ كَتْمْلَكْ عْلَى الْعْيَالَاتْ الْفَاسْدَاتْ، دْبَحْتِي لِيهْ الْعْجَلْ السّْمِينْ!


وَلَكِنْ كَانْ خَاصّْنَا نْفَرْحُو وْنّْشْطُو، عْلَاحْقَّاشْ خُوكْ كَانْ مْيّْتْ وْحْيَا، وْكَانْ مُّوضّْرْ وْتّْلْقَا».


وْالْعَبْدْ مَا كَيْسْكُنْشْ فْدَارْ سِيدُه عْلَى الدّْوَامْ وَلَكِنْ الْوَلْدْ هُوَ اللِّي كَيْسْكُنْ فِيهَا دِيمَا.


وْهَكَّا كَنْݣُولْ: وَاشْ اللَّهْ سْمَحْ فْالشَّعْبْ دْيَالُه؟ حَاشَا! حْتَّى أَنَا رَانِي إِسْرَائِيلِي مْنْ تْرِّيكْةْ إِبْرَاهِيمْ وْمْنْ قْبِيلْةْ بْنْيَامِينْ.


وْشْكُونْ اللِّي عْطَاهْ شِي حَاجَة فْاللّْوّْلْ بَاشْ يْرَدّْهَا لِيهْ؟».


اللِّي هُمَ إِسْرَائِيلِيِّينْ وْاللِّي دَارْهُمْ اللَّهْ وْلَادُه، وْبَيّْنْ لِيهُمْ الْعَزّْ دْيَالُه، وْدَارْ مْعَاهُمْ الْعَهْدْ، وْعْطَاهُمْ الشّْرَعْ وْوْرَّاهُمْ كِيفَاشْ يْعَبْدُوهْ، وْعْطَاهُمْ دَاكْشِّي اللِّي وَاعْدْهُمْ بِيهْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan