Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 15:30 - الترجمة المغربية القياسية

30 وَلَكِنْ مْلِّي رْجَعْ هَادْ وَلْدْكْ، بَعْدْمَا ضَيّْعْ دَاكْشِّي اللِّي كْنْتِ كَتْمْلَكْ عْلَى الْعْيَالَاتْ الْفَاسْدَاتْ، دْبَحْتِي لِيهْ الْعْجَلْ السّْمِينْ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

30 وَلكن ملّي رجَع بنِك هَدا، حتّى كلا الفلوس ديالك مع الفاسدات، دبحْتِ لو العجل السمين!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 15:30
10 Iomraidhean Croise  

عْلَاحْقَّاشْ هُمَ حَطُّو مْنْ دَاكْشِّي اللِّي شَايْطْ عْلِيهُمْ، وَلَكِنْ هِيَ وَاخَّا مَا فْحَالْهَاشْ حْطَّاتْ ݣَاعْ دَاكْشِّي اللِّي عَنْدْهَا وْاللِّي بِيهْ كَتْعِيشْ».


وْݣَالْ لْبَّاهْ: شْحَالْ مْنْ عَامْ وْأَنَا خْدَّامْ عَنْدْكْ وْعَمّْرْنِي مَا عْصِيتْ كْلَامْكْ. وْعَمّْرَكْ مَا عْطِيتِينِي وَاخَّا غِيرْ مْعْزَة بَاشْ نْفْرَحْ مْعَ صْحَابِي.


وْݣَالْ لِيهْ بَّاهْ: آ وْلْدِي، نْتَ دِيمَا مْعَايَ، وْاللِّي دْيَالِي رَاهْ دْيَالْكْ.


وَلَكِنْ كَانْ خَاصّْنَا نْفَرْحُو وْنّْشْطُو، عْلَاحْقَّاشْ خُوكْ كَانْ مْيّْتْ وْحْيَا، وْكَانْ مُّوضّْرْ وْتّْلْقَا».


وْقَفْ الْفْرِّيسِي كَيْصَلِّي وْكَيْݣُولْ فْخَاطْرُه: كَنْشَكْرْكْ آ رْبِّي، عْلَاحْقَّاشْ رَانِي مَاشِي بْحَالْ ݣَاعْ النَّاسْ الشّْفَارَا وْالضَّالْمِينْ وْالْفَاسْدِينْ، وْمَاشِي بْحَالْ هَادْ مُولْ الضَّرِيبَة!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan