Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 15:21 - الترجمة المغربية القياسية

21 وْݣَالْ لِيهْ الْوَلْدْ: آ بَّا، رَانِي دْنَبْتْ فْحَقّْ اللَّهْ وْفْحَقّْكْ، وْمَا بْقِيتْشْ كَنْسْتَاهْلْ نْتّْسَمَّى وَلْدْكْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

21 وْقال لو بنو: «آ بابا، أنا دنبْتْ مع الّي في السما وْمعك وْمن دابا نْفوق ما كنسْتاهل شي نتسمّى بنِك.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 15:21
10 Iomraidhean Croise  

وْنَاضْ رْجَعْ عَنْدْ بَّاهْ. وْمْلِّي كَانْ مَازَالْ بْعِيدْ، شَافُه بَّاهْ وْحَنّْ عْلِيهْ وْجْرَّى لْعَنْدُه وْعَنّْقُه وْبَاسُه.


وَلَكِنْ بَّاهْ ݣَالْ لْلْعْبِيدْ دْيَالُه: جِيبُو دْغْيَا اللّْبْسَة الْمْخَيّْرَة وْلَبّْسُوهَا لِيهْ! وْلَبّْسُو لِيهْ الْخَاتْمْ فْصَبْعُه وْالصّْبَّاطْ فْرْجْلِيهْ!


وْلَا يَاكْمَا كَتْحْتَقْرْ لُطْفْ اللَّهْ الْكْبِيرْ وْالصّْبَرْ وْالتَّحَمُّلْ دْيَالُه، وْنْتَ مَا عَارْفْشْ بْلِّي لُطْفْ اللَّهْ هُوَ اللِّي كَيْدِّيكْ لْلتُّوبَة؟


وْهَكَّا رَاهْ مْلِّي كَتْدَنْبُو فْحَقّْ خُوتْكُمْ الْمُومْنِينْ، وْكَتْجَرْحُو الضَّمِيرْ دْيَالْهُمْ الضّْعِيفْ، رَاكُمْ كَتْدَنْبُو فْحَقّْ الْمَسِيحْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan