Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 14:22 - الترجمة المغربية القياسية

22 وْݣَالْ الْعَبْدْ: آ سِيدِي رَاهْ دَاكْشِّي اللِّي ݣْلْتِي لِيَّ نْدِيرْ دْرْتُه، وْمَازَالْ كَايْنْ التِّيسَاعْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

22 وْقال العبد: «آ سيدي، أنا عملْتْ الّي آمرْتِ بِه وْباقي التيساع.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 14:22
11 Iomraidhean Croise  

وْرْجَعْ الْعَبْدْ عَنْدْ سِيدُه وْخَبّْرُه بْدَاكْشِّي اللِّي جْرَا، وْهُوَ يْتْقَلّْقْ مُولْ الدَّارْ وْݣَالْ لِيهْ: خْرُجْ دْغْيَا لْلزّْنَاقِي وْالدّْرُوبَ دْيَاوْلْ الْمْدِينَة وْدَخّْلْ لّْهْنَا الْمَسَاكِينْ وْالْمْعْطُوبِينْ وْالْعَرْجِينْ وْالْعَمْيِينْ.


وْجَاوْبُه سِيدُه: خْرُجْ لْلطّْرْقَانْ وْلْبْرَّا دْ الْمْدِينَة وْلَزّْمْ عْلَى النَّاسْ يْدَخْلُو حْتَّى تْعْمَرْ دَارِي.


فْدَارْ بَّا كَايْنِينْ بْيُوتْ كْتَارْ، وْكُونْ مَا كَانُوشْ، وَاشْ كْنْتْ غَادِي نْݣُولْ لِيكُمْ بْلِّي غَنْمْشِي نْوَجّْدْ لِيكُمْ بْلَاصَة؟


وْرَاهْ أَنَا اللِّي شَانِي صْغَرْ مْنْ شَانْ ݣَاعْ الْمُومْنِينْ الْمْقَدّْسِينْ، تّْعْطَاتْنِي هَادْ النِّعْمَة بَاشْ نْخَبّْرْ وَسْطْ الشّْعُوبْ اللِّي مَاشِي يْهُودْ بْالْبَرَكَاتْ دْيَالْ الْمَسِيحْ اللِّي بْلَا حْسَابْ.


عْلَاحْقَّاشْ اللَّهْ كُلُّه كَيْسْكُنْ فْالدَّاتْ دْيَالْ الْمَسِيحْ،


وْهُوَ الدّْبِيحَة اللِّي تْقَدّْمَاتْ بَاشْ يْتّْغَفْرُو بِيهَا دْنُوبْنَا. مَاشِي غِيرْ دْنُوبْنَا، وَلَكِنْ حْتَّى دْنُوبْ ݣَاعْ النَّاسْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan