Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 13:8 - الترجمة المغربية القياسية

8 وْرَدّْ عْلِيهْ الجّْنَايْنِي: خَلِّيهَا آ سِيدِي تْبْقَى غِيرْ هَادْ الْعَامْ، رَاهْ غَادِي نْكَرْبَلْ التّْرَابْ اللِّي ضَايْرْ بِيهَا وْنْدِيرْ الْغْبَارْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

8 ردّ عليه وْقال لو: «آ سيدي، خلّيها هَد العام عاود حتّى نحفر التراب الّي داير بِها وْنغبّراْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 13:8
17 Iomraidhean Croise  

وْهُوَ يْݣُولْ لْلجّْنَايْنِي: هَادِي تْلْتْ سْنِينْ وْأَنَا كَنْجِي بَاشْ نْقَلّْبْ وَاشْ كَايْنَة شِي غْلَّة فْهَادْ الْكَرْمَة، وْمَا كَنْلْقَا فِيهَا وَالُو، إِيوَا غِيرْ قْطَعْهَا! عْلَاشْ غَنْخَلِّيوْهَا تْضَيّْعْ الْأَرْضْ بْلَا فَايْدَة؟


وْإِلَا عْطَاتْ غَلّْتْهَا الْعَامْ الْمَاجِي خَلِّيهَا، وْإِلَا مَا عْطَاتْشْ قْطَعْهَا».


رَاهَا مَا كَتْبْقَى صَالْحَة لَا لْلْأَرْضْ، وْلَا لْلْغْبَارْ، وْكَتّْرْمَى بْرَّا. اللِّي عَنْدُه شِي وْدْنِينْ بَاشْ يْسْمَعْ، يْسْمَعْ».


آ الْخُوتْ، رَانِي كَنْتّْرَجَّا مْنْ كُلّْ قَلْبِي وْكَنْطْلَبْ اللَّهْ عْلَى وْدّْ النّْجَا دْيَالْ شَعْبْ إِسْرَائِيلْ.


لَعَلَّ وَعَسَى يْغِيرُو مْنِّي اللِّي مْنْ لْحْمِي وْدْمِّي، بَاشْ نْكُونْ السَّبَبْ فْالنّْجَا دْيَالْ شِي وْحْدِينْ مْنّْهُمْ.


وْالرَّبّْ مَا كَيْتّْعَطّْلْشْ بَاشْ يْحَقَّقْ الْوَعْدْ دْيَالُه كِمَا كَيْفَكّْرُو شِي وْحْدِينْ، وَلَكِنْ كَيْصْبَرْ عْلِيكُمْ، حِيتْ مَا بْغَا حْتَّى وَاحْدْ يْتّْهْلَكْ، وَلَكِنْ بْغَا كُلّْشِي يْتُوبْ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan