Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 11:5 - الترجمة المغربية القياسية

5 وْزَادْ ݣَالْ لِيهُمْ يَسُوعْ: «شْكُونْ فِيكُمْ اللِّي إِلَا عَنْدُه شِي صَاحْبُه وْمْشَى عَنْدُه فْنَصّْ اللِّيلْ، وْݣَالْ لِيهْ: سَلّْفْنِي آ صَاحْبِي تْلَاتَة دْيَالْ الْخُبْزَاتْ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

5 قالّوم عاود: "نفرضو شي واحد منكُم الّي عندو صاحبو وْكيمشي نْعندو في نصّ الليل وْكيقول لو: «آ صاحبي، سلّف لي تلاتة د الخبزات،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 11:5
3 Iomraidhean Croise  

وْغْفَرْ لِينَا دْنُوبْنَا، كِمَا كَنْغَفْرُو لْهَادُوكْ اللِّي كَيْدَنْبُو فْحَقّْنَا. وْحْفَضْنَا بَاشْ مَا نْطِيحُوشْ فْالتَّجْرِبَة».


عْلَاحْقَّاشْ جَا عَنْدِي وَاحْدْ صَاحْبِي مْنْ السّْفَرْ وْمَا عَنْدِي مَا نْحَطّْ لِيهْ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan