Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لُوقَا 10:35 - الترجمة المغربية القياسية

35 وْالْغَدّْ لِيهْ، عْطَى الرَّاجْلْ السَّامِرِي لْمُولْ الْفْنْدَقْ جُوجْ دِينَارَاتْ وْݣَالْ لِيهْ: تّْهَلَّى فِيهْ، وْاللِّي خْسَرْتِي فُوقْ مْنْ دَاكْشِّي اللِّي عْطِيتْكْ غَادِي نْرَدُّه لِيكْ مْلِّي نْرْجَعْ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Northern Mor N T

35 ولا غدّا، ملّي كان خارج، جبد جوج د الدنانير وْعْطاهُم نْمول الفندق وْقال لو: «تهلّا فيه وِادا صرفْتِ عليه كتَر، ملّي نرجع، أنا نخلّصك.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لُوقَا 10:35
7 Iomraidhean Croise  

وْمْلِّي خْرَجْ دَاكْ الْعَبْدْ، لْقَا وَاحْدْ مْنْ الْعْبِيدْ صْحَابُه كَانْ كَيْتّْسَالُه مْيَةْ دْرْهَمْ دْ الْفْضَّة، وْهُوَ يْشْدُّه وْشْنَقْ عْلِيهْ وْݣَالْ: رَدّْ لِيَّ دَاكْشِّي اللِّي كَنْتّْسَالْكْ!


وْدَارْ مْعَاهُمْ دِينَارْ لْلنّْهَارْ وْصِيفْطْهُمْ لْلجّْنَانْ دْيَالُه.


وْقَرّْبْ لِيهْ وْدَاوَا الجّْرْحْ دْيَالُه بْالزِّيتْ وْالْخْمَرْ، وْمْنْ بَعْدْ رَكّْبُه عْلَى الْبْهِيمَة دْيَالُه وْدَّاهْ لْوَاحْدْ الْفْنْدَقْ وْتّْهَلَّى فِيهْ.


إِيوَا شْكُونْ مْنْ هَادْ التّْلَاتَة اللِّي كَيْبَانْ لِيكْ قْرِيبْ لْلرَّاجْلْ اللِّي تْعَرّْضُو لِيهْ الشّْفَارَا؟»


وَلَكِنْ مْلِّي تْدِيرْ شِي عْرَاضَة، عْرَضْ عْلَى الْمَسَاكِينْ وْالْمْعْطُوبِينْ وْالْعَرْجِينْ وْالْعَمْيِينْ.


وْكَيْسَلّْمْ عْلِيكُمْ غَايُوسْ اللِّي ضَايْفْنِي وْكَيْضَايْفْ الْمُومْنِينْ فْدَارُه، وْكَيْسَلّْمْ عْلِيكُمْ أَرَاسْتُسْ لَمِينْ دْيَالْ الصّْنْدُوقْ دْ الْمْدِينَة، وْكَيْسَلّْمْ عْلِيكُمْ خُونَا كَوَارْتُسْ. [


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan